Arjun lelkes izgalommal terelte
McGintyt dolgozószobája felé. A testőr kifejezéstelen arccal menetelt vezére
mellett, akinek pillantását sokszor magán érezte.
Hallotta, ahogy Arjun bezárta
mögöttük a nehéz faragott ajtót, de még akkor is csak maga elé nézve
hallgatott, amikor a klán vezér az asztalához vonult, s onnan rosszat sejtőn,
kutatva nekiszegezte tekintetét. Maximusnak fogalma nem volt hogyan kezdjen
bele, pedig az idefelé vezető úton, annyiszor végig ismételte magában, hogy mit
fog mondani.
– Beszélj már! – parancsolt rá
türelmetlenül Arjun, mire Ginty lassan emelte fel a tekintetét.
– Igaza volt, uram – kezdte,
hangja elrekedt. – Nem élték túl a szülést. Meghaltak.
A vezér pillanatnyi diadalittas
arckifejezését felváltotta az aggodalom, hiszen tudta, hogy fajtájánál ez
milyen érzelmeket indít el, hogy mit él át egy társát vesztett alakváltó.
– Mindketten? Avery is? – Arjun
azért remélte; a fiatal nő életben fog maradni, hogy visszafordíthatatlan
tragédia ne történjen. – Judah? – kérdezte remegő hangon, elbizonytalanodva. –
Vele mi van? Hogy viselte?
A kemény és edzett katona sűrű
pislogással igyekezett leplezni a szemeit égető könnyeket, a veszteség okozta
fájdalmát. A szavak viszont benne rekedtek, képtelen volt kimondani a szörnyű
igazságot.
– Mi van Judah-val? – Arjun már
érezte, hogy nagy baj lehet. – Mi történt vele? – hangja egyre utasítóbb lett.
Maximus térdre rogyott vezére
előtt.
– Nem tudtam az eskümet betartani!
– tört fel belőle. – Judah elveszett, uram! Megzavarodott!
– Mit mondasz? – Arjun
megtántorodott, levegő után kapva székébe rogyott. – Istenem! – Imára kulcsolt
kezére hajtotta fejét, s a testőr most először látta zokogni vezérét. –
Judaaah! – ordította. – Fiaaammm!
Ginty megtapasztalhatta Arjun
őszinte, mély érzését a házasságba hozott utód iránt, annak ellenére, hogy
Judah nem volt a vérszerinti gyermeke.
– Nem vagyok méltó a posztomra,
uram – hadarta Maximus a könnyeit nyeldekelve. – Engedj vissza Clear Creekre.
Úgysincs itt semmi keresnivalóm.
– Miket beszélsz? – ráncolta a
homlokát Arjun – Már hogyne lenne!
– Nincs, uram – rázta a fejét a
testőr. – Ha ott maradok, talán érte még tehetek valamit.
– Te is tudod, hogy addig fogja
magát űzni és hajtani, amíg bármi áron, de követi a halálba a társát. Mit
tudnál érte tenni?
– Engedj vissza, kérlek!
Mentesíts, az itteni tisztségem és posztom alól.
– El akarod hagyni a klánt?
– Dehogyis! Nem. De Judah szinte a
testvérem volt, míg él, mellette akarok lenni – jelentette ki határozottan
Maximus. Lehajtott fővel térdelt vezére előtt. Bár volt igazságtartalma annak,
amit mondott, de képtelen volt Arjun szemébe nézni, hiszen Judah gyermekét nem
volt szíve meghalni hagyni sem, nem még szándékosa elpusztítani. Ezt az esküjét
készakarva szegte meg.
Feszült, óráknak tűnő percek
teltek el néma várakozásban.
– Legyen! – mondta ki végül Arjun,
amire Ginty szíve nagyot dobbant.
Maximus a megszokott csapásokat
járta át, leellenőrizte a vadetetőket, hogy a turistautak rendben vannak-e; a
kerítéseket, amik megakadályozták a vadakat, hogy kiugorjanak egy forgalmasabb
útszakaszra. Élénk motoszkálásra lett figyelmes, elfojtott nyögésekkel
tarkítva. Óvatosan, kiélezett érzékekkel indult a hangok irányába, aztán pár
lépés után meg is pillantotta azok forrását. Az öreg Homero volt az, valami
nagyobb csomaggal vesződött. Láthatóan a zsák kioldózott, azzal bíbelődött,
cihelődött.
– Segíthetek? – szólította meg a
fehér hajú öreg indiánt, egykor törzsének sámánját.
– Ó! McGinty! – Homero ráncos
arcán jóságos mosoly jelent meg. – Nagyon köszönöm!
Hajlott hátú volt már, de szemében
eleven fény csillogott. Kezei reszkettek, és egykor szikár termetére szabott
indián népi motívumokkal hímzett tunikája is kissé már lógott rajta, de azért
büszkén viselte.
– Nyugodtan szólhatna, és
felhoznám én, amiket bevásárol – ajánlotta Maximus, miközben leellenőrizte
megfelelően be van-e kötve a zsák szája, aztán a hátára vetette.
Az öreg legyintett.
– Hát ez most hirtelen jött, meg
nem szoktam én ennyi mindent venni – szabadkozott –, de köszönöm a
felajánlását! Elgondolkodom rajta. – Az öreg nyelve megeredt, talán attól, mert
örült, végre beszélgethetett valakivel. Homero ugyanis a saját maga kétkezi
munkájával felépített kis faházában lakott az erdőben, ahová szinte csak egy
csapás vezetett. Nagyon ritkán látták lenn a városban, akkor is inkább csak a
postán, levél és csomag után érdeklődni.
– Tudja, még vissza is kell érnem
ide a buszmegállóba! Hazalátogat a lányom! – újságolta az öreg indián, szeme
büszkén csillogott, ahogy a gyermekéről kezdett beszélni: – Tudja McGinty ő
komoly, tanult nő! Orvos akart lenni, hát elengedtem az én kis sólyom
madaramat, had repüljön! – Lendületes kézmozdulatokkal kísérte szavait, ahogy
mesélt a lányáról. – Elköltözött a nagyvárosba. – Utolsó mondatát viszont már
szomorúan motyogta csak, és egy mély sóhajtás után csendben is maradt.
Homeronak van lánya? –
gondolkodott Max, miközben az öreget hallgatta, aztán eszébe jutott az a fiatal
nő a szurdoknál.
Hát persze! Hogy is hívták? Azt
mondta Homero Ovideo az apja – felelevenedett benne a futó találkozás, aztán
folyamatosan a nő nevén agyalt. Pedig bemutatkoztak egymásnak, de minél jobban
gondolkodott rajta, annál jobban dühítette, hogy nem jutott az eszébe.
– Kylei – mondta ki félhangosan, ahogy
végre beugrott neki a név.
Az öreg csodálkozva ráncolta a
homlokát:
– Ismeri a lányomat?
Maximus zavarba jött, félszeg
mosollyal ingatta a fejét.
– Nem – mondta, de nem túl
biztosan.
– De hát, tudja a nevét!
– Igen, mert régen, egyszer
összefutottam valakivel a szurdoknál. Váltottunk pár szót, bemutatkoztunk. – A
vadőr a vállát vonogatta. – Emlékszem, azt mondta Kylei Ovideonak hívják, és
maga az apja – hadarta tovább.
Homero az orra alatt mosolyogott,
bólogatva konstatálta az eseményt.
– Igen, biztos ő volt. Szeretett
oda járni. Az a kedvenc helye. Amíg itt lakott velem, mindig ott ücsörgött –
emlékezett hangosan az indián, aztán legyintett. – De a szerelem nagyúr!
Maximus torka összeszorult az
indián szavaira. Neki ehhez a fogalomhoz eddig csak fájdalom társult.
Szótlanságba burkolódzva haladtak tovább az erdei kis faházig, ahol Homero
sűrűn köszöngette az alakváltó vadőr segítségét.
McGinty hazafelé, útba ejtette a
Falls házat is. Miriam vacsorát készített éppen, a két fiú a szőnyegen
játszadozott. Edwin egy kis gumilabdát random módon dobált, amit az alig egy
éves Dean, hihetetlen fürge ügyességgel minduntalan elkapott és visszagurított
neki. Nagyokat kacagtak, amin Miriam is el-elmosolyodott.
Érdekes szimbiózis volt a vadőr és
a fiatal özvegy között. Miriam szinte már természetesnek vette, hogy olykor
főzött és mosott az alakváltóra, a férfi pedig minden ház körüli munkát
elvégzett. Tragikus, fájdalmas emlék és a hozzá fűződő titok kötötte őket
össze, de azon kívül semmi más. McGintynek eszébe nem volt társat, de még csak
férfias éhségének csillapítását sem látni a nőben. Miriam pedig nem is engedte
volna közeledni magához az alakváltót azok után, amivé Judahot látta
átalakulni. Maximus sokszor egészen hétköznapi helyzetekben is érezte még
mindig a nőn a félelmet, a bizalmatlanságot.
Ginty is el-elmerengett a
játszadozó gyerekeken, aztán elfogadva a meleg vacsorát az asztalhoz ült, s
miközben evett figyelte Dean minden mozdulatát. A kisfiú bele-beleszimatolt a
levegőbe, felnézett és a vadőrre mosolygott, aztán egy ösztönös reakcióként
megnyalta szája szélét a finom sült hús illatára.
– Állandóan szimatol – jegyezte
meg Miriam. – Még néha engem is.
– Ennyi legyen a legtöbb, ami
árulkodhat a származásáról – morogta az orra alatt Maximus. Nézte a kicsit és fejében
pörögtek a gondolatok, milyen változások, tulajdonságok okozhatnak tragédiát,
ha nem figyel fel rá időben. Nem tudta például, hogy a félvér utódnál mikor fog
jelentkezni a vadászösztön, vagy ha majd férfiassága érni kezd, rá milyen
hatással lesz a telihold. Meg akarta előzni, hogy Dean bárkit is megharapjon,
vagy kamaszként erőszakoskodni kezdjen valamelyik barátnőjével.
– Amúgy jól elvannak – rántott a
vállán Miriam a játszadozó gyerekek felé mosolyogva. – Élvezik egymás
társaságát.
– Igen, látom – motyogta Ginty,
bár egyre jobban nem tetszett neki, ahogy Edwin úgy ugráltatta Deant, akár egy
apportírozó kutyát.
Ahogy Max végzett a vacsorával a
kezébe kapta az elevenen kapálódzó Deant, a magasba emelve gyengéden megrázta.
– Jó légy kishaver!
– Engem is! – ágaskodott Edwin s
nyújtotta a kezét Ginty felé. A vadőr tudta, hogy ő sem tehet köztük
különbséget. Azzal elárulnák magukat, és a titkot. Letette hát Deant és Edwint
is a magasba lendítette párszor.
– Na, fekvés kölykök! Már az
ágyban lenne a helyetek – egy gyors ölelésre magához vonta mindkét fiúcskát, s
búcsúzóul egy-egy puszit nyomott a puha arcocskájukra.
– Ha bármi szokatlant tapasztalsz,
hívj! – fordult a nő felé aztán.
– Láttál valamit? – Miriam aggódó
tekintettel nézett a vadőrre, miközben akaratlanul húzta magához a két
gyereket.
– Egy elejtett őz maradékát. Túl
nagyok voltak a harapásnyomok rajta – motyogta az orra alatt Max, mintha a két
kicsi bármit is értett volna a szavai súlyából.
– Judah?
– Meglehet – bólintott az
alakváltó. – Az éjjel többet leszek erre.
Miriam heves bólogatással vette
tudomásul a férfi figyelmeztetését. Miután Ginty elment, elővette férje egykori
fegyverét megtöltve akasztotta vissza a falra, hogy a gyerekek még csak
véletlenül se érjék el, neki viszont kéznél legyen, ha kell.
Ígéretét megtartva Maximus
kiélezett érzékekkel járta az erdőt. Jobban aggasztotta az, mi van, ha az a
valami jött vissza, ami akkor megkezdte Avery testét. A szurdok felé vette az
útját. Amikor odaért és tekintetét végigvezette a csillagos égbolton,
akaratlanul eszébe jutottak az öreg indián szavai, ahogy a lányáról mesélt:
„Szeretett oda járni. Az a kedvenc
helye. Amíg itt lakott velem, mindig ott ücsörgött.”
Aztán felrémlett benne a fiatal nő
arca, amikor itt találkozott vele. Mély sóhajjal lépett közelebb a peremhez,
lenézett a hatalmas kövekkel szegélyezett patakba, amibe a sziklákból előtörő
vízesés összegyűlt. A szokásosnál jóval nagyobb méretű farkas teste hevert a
köveken. A levegő is megállt Gintyben a felismerésre.
– Judah! – pár ugrással a véres
bundájú kiterült farkas mellett volt. Izgatottan vizsgálgatta a sebeit. Olyan
volt, mintha szándékosan valaki szét próbálta volna verni a fejét, a mancsa is
csupa vér volt, a karmai kopottak, letöredezettek.
– Istenem! Ki tette ezt veled? – A
testőr megfelelő testhelyzetet és fogást keresett, hogy a nem kis súllyal
rendelkező állatot a karjába tudja venni. Izgatottság öntötte el Maximus egész
belsőjét. Itt volt, a kezében fogta végre testvéri barátját! Meg volt és élt!
Esélyt kapott, hogy talán megpróbálja visszahozni a zavarodottság állapotából.
Egyre határozottabban menetelt a Menedékház felé, odaérve pedig kitartóan verte
az ajtaját.
Mikor Braydon ajtót nyitott, és
meglátta kezében a véres eszméletlen farkassal, nem kérdezett semmit. Tárta
előtte az ajtókat, ahogy az alaksorba vezette őket.
– Szólok McNultynak is! Meg aztán
kell valaki, aki ért a gyógyításhoz! – hadarta Braydon, közben villanyt
kapcsolt az egyik helyiségben, ahol a falakon láncok lógtak bilincsekkel.
Maximusnak eszébe jutott az öreg
indián.
– Én tudok! Homero!
– Biztos?
– Persze! – bólintott határozottan
a vadőr. – Úgy tudom itt a lánya is, ő meg orvos.
– Azért annyi idegen nem kell –
morogta az orra alatt Braydon.
– Mi elegen leszünk hárman?
– Hát szerintem nagyon csúnya
lenne, ha nem – fújta a medve, s egy biccentéssel jelezte, hogy mindent
előkészített. Az erős, törésbiztos rácsokat rázárták az eszméletlen farkasra, s
magára hagyták míg Braydon McNultyért telefonált, Ginty pedig nekilódult az
erdőn át az éjszakába Homero kunyhójához.
Türelmetlen izgalommal verte a kis
faház ajtaját, mire nyílt az ajtó. A fiatal nővel találta szembe magát, akivel
annak idején a szurdoknál találkozott.
– Ööö – Egy pillanatra benn akadt
a mellkasában a levegő. – Az édesapját keresem – hadarta aztán.
– Ilyenkor? – a nő hitetlenkedve
emelte meg a szemöldökét, gyémánt fekete szemeit Maxnak szegezte.
– Életbevágóan fontos!
– Orvosi segítség kell?
Maximus elbizonytalanodott.
– Nem egészen – aztán egy hangos
mély sóhajjal elnyomta zavarát, kiengedte magából a határozott katonát. –
Nekünk kimondottan az apja tudására van szükségünk – mondta a nő szemébe, állva
kiveséző, szigorú pillantását.
– Ki az, kicsikém?
– Maximus McGinty – mondta hátra a
válla felett, ami ledöbbentette a vadőrt.
Emlékszik a nevemre? – az
alakváltót sikerült újra egy pillanatra zavarba hoznia a fiatal nőnek.
Jóságos mosollyal jelent meg
Homero magas, karcsú lánya mellett.
– Miben segíthetek?
– Egy beteg farkas – Ginty
tekintete zavartan járt a két ember között, nem tudta mennyit mondhat az indián
sámánnak a lánya előtt.
– Induljunk – bólintott Homero, s
sietve lépett ki otthonából.
– Apa! – szólt utána Kylei.
– Majd jövök, kicsikém! – szólt
vissza hátra sem nézve az öreg indián, csak reszkető kezét emelte egy intésre,
s korát meghazudtolva fürgén szedte a lábát a sötét éjszakában.
McNulty és Braydon már lenn voltak
az alaksorban s együttérzően, figyelték a rácsok túl oldalán tomboló hatalmas
állatot. Valószínűleg már nem csak a zavarodottságtól volt magából kikelve,
hanem dühítette a fogság is, amire eszmélt. Láthatóan egyáltalán nem zavarta,
hogy saját magának véres sebeket szerez, kamikaze módra esett neki a biztosan
tartó rácsoknak.
– Nem fogunk tudni bemenni –
állapította meg McNulty.
Homero döbbenten meredt az
állatra, egészen közel ment a rácsokhoz, motyogott valamit, reszkető tenyerét
feléje tartotta.
– Rengeteg düh, harag és fájdalom
van benne – állapította meg az öreg indián.
– Nem csodálkozom rajta – morogta
az orra alatt Maximus – Szörnyű volt az az éjszaka még nekem is. Neki pedig a
társa volt, és a gyermeke. – A vadőr elgondolkodott rajta, mi lenne, ha
megmutatná neki a kis Deant, aztán elvetette az ötletét. Többek között, mert
nem akarta, hogy bárki megtudja, hogy az utód él, mindamellett nem tudta,
hogyan reagálna rá Judah így megzavarodva. Féltette a kisfiút.
Órák teltek el, mire a farkas
valamelyest higgadt, s már csak közönséges állat módjára nyugtalanul járkált a
zárt helyen.
– Hagyjanak magamra vele – mondta
Homero.
– Nem biztos, hogy jó ötlet, öreg!
– ingatta a fejét McNulty.
Az indián sámán tekintetével
folyamatosan követte a hatalmas farkast, aki le nem vette róla a szemét.
– Be kell lépnem a tudatába, ahhoz
pedig nyugalomra van szükség. Csak ő, meg én.
– Azért itt leszünk az ajtóban –
dünnyögte Braydon, fejével intett a másik két alakváltónak, hogy kövessék a
példáját, miközben ő maga már megindult az ajtó felé.
Homero pedig leült a kőlapokkal
borított talajra, egészen közel a rácsokhoz, és tekintetével a farkas zavart
pillantását kereste, hogy a szemébe tudjon nézni. A zavarodott állat láthatóan
nagyon nem volt együttműködő. Minduntalan Maximus felé pislogott, mintha zavarta
volna testőre jelenléte. Miután McGinty behúzta maga mögött az ajtót, csak
aztán nézett az indián szemébe, de egyáltalán nem barátságosan. Hang nélkül
mutatta ki néha a fogait, jelezve, nem tetszik neki, hogy a tudatában kutat az
indián.
– Figyelj rám! Térj vissza! Szükség van rád! – ismételgette Homero.
Jobban örült volna, ha valami konkrétabbat is közöltek volna vele. Aztán hagyta
a meggyőzést, és mással próbálkozott. Egyfajta regressziós hipnózissal, hogy a
zavarodott alakváltó emlékei között hátha talál valami kapaszkodót, amiért
érdemesnek látja összeszednie magát és visszatérni. A farkas, hol vicsorgott,
hol szűkölve hasalta le, aztán felállt és nyugtalanul körözött. Homero úgy
érezte elkapta az emlékek fonalát, s azon talán majd sikerül visszavezetnie a
klán vezetésének várományosát. Lehunyta szemét, és elmerült gyógyító
tevékenységébe. Pillanat tört része volt csupán, reagálni nem volt ideje. Pedig
úgy tűnt, minden simán halad. Aztán hirtelen minden felborult. Mélyről feltörő
félelmetes ordítással, olyan erővel húzta valami a rácsokhoz, hogy az öreg
indián csontjai töréshatárra kerültek. Arcában érezte a meleg ziháló leheletet,
mire kinyitotta szemeit és szembe találta magát a félállat formában vicsorgó
alakváltóval. Hatalmas volt, arca torz és fenyegetőn fúrta izzó tekintetét az
indiánéba. Mozgott a szája, mintha mondani akart volna valamit, de csak
félelmetes hörgés tört fel belőle. Bőre alatt hullámoztak az izmok és a
csontok. Homero érezte, mintha több éles kés hasított volna bele a húsába, a
vállán, az oldalán, és a nyakán, ahogy a fenevaddá torzult alakváltó ki tudja
milyen indíttatásból próbálta őt átcibálni a rácson.
Óráknak tűntek a szenvedés
másodpercei, hiszen a három alakváltó azonnal berohant a zajokra segíteni a
bajba került, áldozattá vált sámánon. Elővigyázatosságból az ajtót résnyire
nyitva hagyták, ha bármi történne, ők azonnal reagálni tudjanak. Így is volt.
McNulty már a harmadik kábító lövedéket küldte bele a tomboló, zavarodott
Judahba, miközben Braydon próbálta tartani a rácson átnyúló hatalmas, csupa
izom karokat, hogy McGinty a legkíméletesebben ki tudja szabadítani a karmok
közül a rémült idős indiánt.
– Istenem! – zihálta Homero, ahogy
Maximus a megfelelő alkalommal már húzta is el a rácstól, több sebből vérző
remegő testét.
Braydon érezte, hogy kezdett hatni
a sokadik kábító lövedék, engedte az elerőtlenedett végtagokat, s a lassan újra
farkas alakba vergődő alakváltó, rongybaba módjára csuklott össze a kövön.
– Ugye, nem ölted meg?! – kérdezte
Braydon, térdeire támaszkodva szuszogott az erős és zavarodott alakváltóval
való tusakodástól.
McNulty sokáig csak figyelte a
lassan kábultságba zuhanó hatalmas farkast, aztán óvatosan nyitotta a rácsos
ajtót. Araszolva, csőre töltött fegyverrel közelítette meg a pihegő állatot,
félig guggolásba ereszkedve ellenőrizte a pulzusát.
– Rendben van – bólintott a Clear
Creek-i klán vezér.
– Wyomingben milyen farkasok élnek, Ginty? Ilyet, én még
nem láttam! Egy Gianttól kisebb, de egy alakváltótól jóval nagyobb –
állapította meg Braydon.
– Nemesi vér, alfa – motyogta
Maximus, de tudta, hogy nem ez a valódi ok. A vadőrt most inkább az öreg indián
sebei érdekelték, aggódott érte.
– Hogy van?
– Hát – Homero hangja remegett. –
Őszintén? Nagyon megijedtem!
– Hagy lám a sebeit! – Ginty
óvatosan emelte fel az öreg testén megszaggatott véres tunikát.
– Minden elismerésem a magáé,
Homero! – biccentett az indián sámán felé a medve alakváltó. – Van ezért még
ott erő! Meghazudtolja a korát, hogy úgy tudta tartani magát! Mást, lehet már
simán áthúzott volna a rácson.
– Az élni akarás csodákra képes,
drága barátom! Nem tudta? – Az öregnek még futotta egy mosolyra is ebben a
helyzetben.
– Most, hogy állok a lánya szeme
elé? – csóválta a fejét Maximus. – Jöjjön, ellátjuk a sebeit.
A mély karomnyomok, egykettőre
átvérezték a gondos és alapos kötözést.
– Ezt vegye be! – utasította Ginty
az öreget, feléje nyújtva egy nagyobb méretű gyógyszert és egy pohár vizet. –
Antibiotikum. Mélyek a sebek… sose tudni…
– Na – morogta Homero, miközben
engedelmesen leküldte a torkán a pirulát, aztán nem csak kísérőnek fogyasztotta
el, a nem kis mennyiségű vizet –, mintha a lányomat hallanám! –
okvetetlenkedett az öreg.
Maximus hazakísérte az indiánt, s
még kötszert és gyógyszert is pakolt a további ápoláshoz otthonra. Számított rá,
hogy nem lesz szívéjes a fogadtatása, ha a nő meglátja így az apját, de a
határozott állcsúcsosra nem számított. Annyi ideje volt csak, amikor nyílt az
ajtó, hogy levegőt vegyen az illedelmes köszönéshez, aztán hátra tántorodva egy
fél fordulattal pár lépéssel próbálta megtartani egyensúlyát.
– Hová a francba vitte az apámat?
– Kylei hangjában semmi nőies nem volt, félelmetes fenyegetésként határozottan
szinte dörögtek a kérdései. – Mi történt vele?
– Kicsikém! – próbálta védelmébe
venni a vadőrt az öreg, de a fiatal nő egy határozott rúgással még távolabb
küldte apjától az alakváltót. Aztán gondoskodón az ágyig kísérte sérült
szülőjét.
– Nem ő a hibás, kicsikém! –
Homero szinte belekapaszkodott lánya karjába, hogy végre rá figyeljen, és ne
tudjon több meggondolatlan, indulat vezérelte ütést mérni a férfire. – Ő
mentett meg! Segített! Ellátta a sebeimet… – sorolta az öreg.
– Nagyon sajnálom – hadarta Ginty,
közben az állkapcsát próbálgatta, kézfejét elhúzta az ütéstől felrepedt szája
szélén, ami élénkvörös csíkot rajzolt a bőrére.
– Miféle farkas volt az? – szegezte
határozott kérdését Kylei az alakváltónak.
Kínos néma csend ült a szobára pár
másodpercig. A fiatal nő, hol apjára, hol a vadőrre pillantott, a két férfi
pedig egymásnak szegezve a tekintetét azt várta, mit mond a másik.
Az indián nem lett árulója,
hallgatott. Ginty viszont úgy érezte, a legkevesebb ezek után az - ha már
veszélybe sodorta az öreg életét -, hogy őszinte legyen a lányával.
– A vezérem.
– Egy alakváltó? – Ginty csak
bólintott Kylei egyenes kérdésére.
– Elvesztette a családját, és
megzavarodott – motyogta hadarva a férfi, s épp csak felpillantott a sötét
szemekbe, amikbe most már nem haragot látott, hanem együttérzést.
– Sajnálom – suttogta zavartan a
nő. – Elnézést, hogy megütöttem.
Ginty csak rántott a vállán,
megrázta a fejét és sután legyintett, aztán fejével a kis csomag felé bökött
amit Homero szorongatott.
– Kötszer, meg antibiotikum –
morogta az orra alatt a farkas alakváltó. – Gondoltam az apja nemigen tart
ilyesfélét itthon.
– Hát, nem – szívta a fogai között
a levegőt Kylei, kínosan érezte magát, ahogy az előbb nekiesett az
alakváltónak. – Jól gondolta.
Ginty hazafelé tartva még többször
simította végig borostás állát, megmozgatva állkapcsát. Hitetlen halvány
mosolyt csalt az arcára a friss emlék, amikor Kylei ökle máris lendült a
kérdésével egyidőben, ahogy meglátta sérült apját. Az alakváltó sem az ütésre
nem számított, az erejére meg pláne nem. Ránézésre egy sudár, törékeny alkatnak
tűnt a fiatal nő, de a bevitt jobbhorog egészen másról tanúskodott. Arra meg
végképp nem számított, hogy még rúgni is fog.
Egy finom, szolid, kedves
teremtés. Ezt gondolta róla az első találkozásból ítélve.
Akár egy farkas! Mit ki nem hozott
belőle a féltés és az aggodalom – észre sem vette az alakváltó és egész úton a
nő körül jártak a gondolatai.
McGinty szándékosan ment a szurdok
felé. Emlékezett az öreg indián szavaira, amikor azt mondta, ez a lánya kedvenc
helye, mindamellett először itt találkozott vele. Tagadhatatlanul felkeltette a
fiatal indián nő a farkas alakváltó érdeklődését. Mint egy kamasz olyan
izgalommal a gyomrában, nyújtott lépésékkel menetelt a szurdok felé, mintha
lemaradna valamiről, ha nem siet.
Kylei úgy állt a szurdok peremén
vállait karolva, mintha csak rá várt volna.
– Szép napot! – köszöntötte zavart
félszeg mosollyal a nőt a vadőr, miközben legbelül madarat lehetett volna
fogatni vele.
– Magának is – mondta a válla
felett hátrapillantva Kylei, viszonozta a férfi zárt mosolyát.
– Sűrűn jár ide? – kérdezte Ginty,
mintha már nem árulta volna el neki Homero, mire a nő apró bólogatásokkal
felelt csak, közben tekintetével itta a lemenő nap látványát.
– Itt – Kylei hangosan mélyet
sóhajtott, mintha a megfelelő szavakat kereste volna az érzéseire –, olyan
nagyon jó – engedte ki szavait a levegővel együtt.
– Igen – bólintott egyetértve
Maximus, tekintete a táj és a nő szépsége között ingázott.
Pillanatnyi csend után, Ginty a
torkát köszörülgetve érdeklődött az öreg indián állapota felől:
– Az apja, hogy van?
– Köszönöm – bólintott a nő –,
jól. Makacs. Ettől olyan erős – mondta Kylei kicsit fátyolos szemmel.
– Nagyon sajnálom, ami történt! Ne
haragudjon…
– Nem haragszom – ingatta a fejét
az indián sámán lánya. – Bárkivel elment volna, ha valakin segíteni kell.
Inkább maga ne haragudjon, ahogy reagáltam. Bocsánat, hogy megütöttem.
Ginty rántott a vállán.
– Nem hibáztatom. Sejtettem, hogy
nem fog örülni, hogy nem tudtam épségben visszahozni az apját – pár másodperc
után a vadőr vette a bátorságot, hogy ne csak a véletlenre bízza a találkozását
a nővel. – Nem gond, ha meglátogatom valamikor az édesapját? Azért felelősnek
érzem magam a történtekért.
Kylei vállai közé húzta a nyakát.
– Nem, dehogy – ajkát mosolyra
húzta. – Nyugodtan! Különben meg, nem kell már attól tartania, hogy azonnal kap
egy jobbhorgot, ha nyílik az ajtó. Holnap elutazom.
Gintyt mellbe vágták a nő szavai,
arcáról egy pillanat alatt eltűnt a félszeg mosoly. Maga sem értette miért érez
úgy, ahogy, de már abban a pillanatban hiányzott neki a nő, miután Kylei
kimondta, hogy elmegy.
Eszébe jutottak az öreg indián
szavai:
„A szerelem, nagyúr!”
Újabb fájdalom mart belé, hogy
hová is gondolhatott ő akár barátságra is, hiszen a nőnek párja van, akit
szeret!
– Igen – köszörülgette a torkát az
alakváltó, miközben lábával rugdosni kezdte a földet, aztán tekintetét a
távolba engedte az alattuk elterülő tájat nézve –, a szerelem nagyúr – csúszott
ki a száján kissé csalódottan, idézve Homero szavait.
Kylei felvont szemöldökkel
fordította a férfi felé a fejét.
– Mit mond?
– Az apja mondta, mikor egyszer
segítettem neki – hadarta Ginty, de már szidta magát, hogy kiszaladt a száján.
– Panaszkodott, hogy mennyire sajnálja, hogy elment a nagyvárosba, de a
szerelem nagyúr. Ezt mondta – magyarázkodott a vadőr.
Kylei mosolya, szomorú
arckifejezésre váltott, szemében mérhetetlen fájdalom volt, ahogy másodpercekig
leragadt a sötét indigókék tekintetnél.
– Óh, Istenem! – beharapva ajkát,
fekete szemei visszatartott könnytől gyémántkén csillant meg. – Szó sincs itt
szerelemről – szakadt fel belőle fájdalmas sóhajjal.
– Nincs? – Ginty arcán több
érzelem futott át. Lepettség, érdeklődés és visszafogott öröm,
megkönnyebbültség. – Az apja…
– Az apám nem tud semmit! Nem is
szabad, hogy tudjon!
– Tőlem biztos nem! – szúrta közbe
határozottan az alakváltó. – Esküszöm!
– Sean meg akarta venni apám
földjét, ahol a kunyhója is áll, ahol eddig élt és ahol most is lakik, de az
apám nem adta. Ő viszont kijárta mégis, mit tudom én milyen paragrafusokra
hivatkozva, hogy megkapja azt a földet. Azt mondta, vagy a felesége leszek, vagy
kirakja apámat a földjéről. Ha hozzámegyek, akkor átíratja a nevemre és békén
hagyja őt.
– Az apja nem is tudja, hogy már
nem az övé a föld, amin az otthona áll? – döbbent meg Maximus, Kylei ajkát
harapdálva ingatta válaszként a fejét.
– Nem lehetne másképp? – a
kérdésre újabb fejrázás volt a válasz. Maximus hangos, mély sóhajjal hajtotta
le a fejét.
– Sajnálom – motyogta, bár ha most
ez a Sean előtte áll, biztos feltépte volna a torkát.
– Eszem ágában nem lenne innen
elmenni, semmi pénzért – vallotta be a nő, hangja megremegett. – A szívem
szakad meg mindezt itt hagyni, feladni a szabadságot, amit itt érzek.
– Hogy tudnék segíteni?
Kylei tanácstalanul ingatta a
fejét, egyre nehezebb volt visszatartania szemében a könnyeket.
– Az apám belehalna, ha el kéne
hagynia ezt a helyet. Inkább higgye, hogy boldog vagyok valahol messze…
tulajdonképpen az is vagyok… mert őt annak látom… – Kylei eddig a pontig tudta
erősnek mutatnia magát. Végiggördült az első könnycsepp az arcán, ahogy
elharapta mondata végét, s azonnal elfordította a fejét, hogy a férfi ne lássa
sírni. Ginty egy önkéntelen mozdulattal nyúlt utána és a karjába vonta; Kylei
pedig az alakváltó vállába fúrva az arcát, utat engedett a könnyeknek, kisírta
magából a benntartott titok fájdalmát.
Másnap Ginty fekete farkas alakjában
ott várakozott Homero kunyhójánál, aztán lopakodva követte a nőt a bokroktól
takarva a buszmegállóig. Végignézte, ahogy Kylei mosolyogva köszönt el az
apjától. Ő viszont már tudta, hogy milyen mély fájdalom és áldozat van a
szolid, visszafogott mosoly mögött. Megvárta, amíg Homero hátat fordított és
visszaindult a csapáson, aztán nekilódult a busz után. Nem érdekelte, hogy ki
látja, amíg bírta szusszal, követte a járművet. Fogalma nem volt mennyi időn
keresztül futott és mennyi mérföldet tett meg. Amikor már épp csak lihegni volt
ereje, akkor állt meg, s hangját egy fájdalmas hosszú üvöltésbe engedte ki.
„Te is tudod, hogy addig fogja
magát űzni és hajtani, amíg bármi áron, de követi a halálba a társát. Mit
tudnál érte tenni?” – visszhangoztak Arjun szavai Maximus fejében, miközben
szobormerev arccal nézte a szenvedő barátját, aki a falhoz csapkodta a fejét,
aztán a sarkot kaparta.
– Sajnálom – fújta együttérző
arccal Braydon. – Nem tudunk többet tenni. Élete végéig sem tarthatjuk itt. El
kell engednünk őt, Ginty.
– Legalább egy darabig –
gondolkodott hangosan az alakváltó. – Kapna nyugtatót, hogy ne tegyen magában
kárt…
– Meddig akarod kábító lövedékkel
bombázni? A sok nyugtató okozhat nála olyan agykárosodást, vagy mentális
problémát esetleg függőséget, hogy ha vissza is térne, már nagyon nem lenne a
régi önmaga.
McGinty tehetetlen dühvel
szorította össze fogait, állán megfeszültek az izmok. Legszívesebben
felordított volna.
– Legyen – motyogta, lehajtotta
fejét, mellkasát szinte kibírhatatlan fájdalom feszítette. Magában azonban már
döntött. Ő követni fogja zavarodott barátját, és majd vigyáz rá. Még nem tudta,
hogyan tudja majd kivitelezni, de elszánt volt.
– Ez az utolsó, Judah – dünnyögte
az orra alatt Maximus, ahogy lövésre emelte a kábító lövedékkel megtöltött
fegyvert. Ő maga vitte ki az erdőbe, nem messze a szurdoktól tette le egy
tisztáson, ahol a fák közé húzódva figyelhette, amíg a zavarodott farkas észhez
nem tért. Eleinte csak bóklászott, bizonytalanul állt lábra, majd egyre
határozottabban szimatolt és megindult a szurdok felé. Ginty minden izma
megfeszült, lendületesen iramodott utána, de a távolság egyre nőtt. Judah
hihetetlen tempóra váltott, és a vízesés felé közeledve sem lassított.
– Ne! – dobogott Ginty agyában, mikor
már sejtette mire készül a zavarodott társát vesztett alakváltó. – Judah! Neee!
– ordította, de tenni már nem tudott semmit. Barátja úgy futott tovább, mintha
még lett volna talaj a lába alatt. Kamikaze módon túlszaladt a peremen, s
magatehetetlen testtel zuhant a mélybe, a patakba a sziklák és hatalmas kövek
közé.
– Ne! – nyögte fájdalmasan
Maximus, s már lendült volna, hogy testvéri barátja után veti magát, mikor
lopakodó hatalmas sötétséget látott a sűrű bokrok szegélyezte part felől
közeledni. Az a valami volt, amit akkor éjjel az ablakán látott kiugrani.
Hatalmas volt! Jóval nagyobb, mint Judah farkas alakja.
Egy Giant Wolf! – robbant a
döbbent felismerés a testőrben. Azonnal guggolásba ereszkedett, ahogy a
hatalmas állat felnézett a szurdokra ahonnan Judah levetette magát és ahol most
ő is megbújva kuporgott. Szinte hallotta, olyan hangosan szimatolt és fújtatott
a hatalmas fenevad. Tudta, hogy nincs ellene esélye, ha az megtámadná őt. Négykézláb
araszolt vissza a peremhez, puhán, nesztelenül, hogy lássa, mi történik a
pataknál a vízesés aljánál. A Giant Wolf körbe szimatolta a súlyos sebeket
szerzett mozdulatlan, véres testet. Judah farkas alakja egészen rendellenes
kifacsart helyzetben egy sziklán landolt, több sebből vérzett.
Ginty az ereiben zubogó vért a
fülében hallotta dobolni, szinte megfulladt, olyan gyorsan vert a szíve.
Hagyd ott! Istenem, segíts! Ne
bántsa! Hagyd ott te szemét! – hajtogatta magában, miközben lapított és
feszülten figyelt.
A Giant Wolf pedig hatalmas
álkapcsával megragadta a magatehetetlen testet, ami nem sokkal volt kisebb az
övétől és cibálva vonszolni kezdte a partra.
Neee! – ordított Ginty de csak a
tudatában, lehunyta a szemét. Képtelen volt végignézni Judah pusztulását. A
testőr visszahúzódott a perem védelmébe, s karjára hajtott fejjel némán
szenvedett. Körmeit a saját húsába vájva elöntötte a tehetetlen düh a gyűlölet,
és a szégyen, mert szinte remegett, és ahelyett, hogy védelmezte volna eszméletlenségtől
kiszolgáltatott barátját ő a szurdok tetején lapított és várta, hogy a Giant
Wolf elmenjen.
Fogalma nem volt mennyi idő telt így
el. Hosszabb csend után nézett ki újra rejtekéből. El akarta temetni azt, ami
megmaradt testvéri barátjából. Már senkit nem látott a parton. Felpattant és
lement, kereste Judah maradványait, de csak vérnyomokat talált a füvön, ami
bevezetett az erdőbe, semmi mást. Követte egy darabig, aztán azok is eltűntek.
A történtek után napokig nem volt
képes elhagyni az erdészházat. Teljesen magába roskadt. Miriam gondoskodó
korholására is hidegen, elutasítóan reagált. Nem akart senkiről és semmiről
tudomást venni. Hónapok teltek el, mire újra ott állt a Falls ház ajtajában,
elég megviselt, ápolatlan külsővel és Dean után érdeklődött.
Aztán lassan, napról napra a kis
félvér adta vissza az élni akarását. Látta a gyereken, hogy ragaszkodott hozzá,
s ő sem tudott már egyformán bánni a két fiúval. Gyakran vitte magával, akkor
is az alig három éves Deant, ha lement a városba. Az ő ötlete volt, hogy kereszteljék
meg, és ő akart a keresztapja lenni, több okból is. Az egyik ok az volt, ha már
a klán kivetette magából a gyereket, akkor a Jó Isten majd vigyáz rá. A másik
ok pedig, hogy nem akart magyarázkodni sem, miért viseli annyira a szívén a
gyermek sorsát. Így viszont magától értetődő volt, hiszen ez egy keresztszülő
feladata. Mindezek ellenére, azért szárnyra kaptak olyan pletykák, hogy a
fiúcskának ő az apja, mondván: hogy Miriam bizonyára „összeszűrte vele a
levet”.
A kis
garzonban nem volt pedáns rend, annak ellenére, hogy nem is volt túlrendezve.
Éppen csak a szükséges bútorok voltak. Egy nagy, kétajtós szekrény, asztal,
szék, ágy gyanánt egy matrac.
Az
ajtóban hosszan zörgött a kulcs, mire végre kinyílt. A magas robosztus
testalkatú, alak - aki a tragikusan végződő szülés előtt a Menedékházban leszólította
Averyt -, támogatta be a garzonban élő férfit. Tagadhatatlanul nem volt valami
kirobbanó formában a lakásába haza érkező. Csukladozott az őt támogató
karjában, értelmetlenül morgott az orra alatt, mélyeket sóhajtozott, majd némi
öklendezés után hányni kezdett. Amaz egy türelmetlen hangos sóhajjal ált meg
vele a kis közlekedőn, amíg a gyengélkedő, rángatózó testtel hányt. Orrából
szivárogni kezdett a vér, zihálva kapkodott levegő után.
– Bassza
meg, ez nagyon szar – hörögte, a piszkos padló felé kábán pislogva.
– Rendbe
jössz – biztatta kurtán a robosztus férfi. – Életet mentettél.
– Az
enyémet ki fogja?
– Ebbe
nem fogsz belehalni.
Beérve
a szobába a fiatalabb makacs, dühös mozdulattal lökte távolabb magától az őt
támogatót.
– Hagyjál!
– Van
szükséged valamire?
– Alvásra.
Aludni akarok – dünnyögte, ahogy testét hagyta a matracra zuhanni.
A Giant
Wolf állt még egy darabig, figyelte amaz meggyötört testét. Hideg arckifejezése
ellenére, sötét tekintetéből áradt a fájdalom, szíve összefacsarodott. Egy
hangos mély sóhajjal nézett körbe az elhanyagolt helyiségen. Aztán sietve
sarkon fordult, s szinte menekült ki a lakásból. Millió gondolat kavargott a
fejében, amit nem sok ideje volt teljesen kiüríteni.
A
férfi hasogató fájdalommal ébredt a fejében és egész testében. Úgy érezte lelkében
és belsőjében hatalmas űr tátong, teljesen kiszáradt. Megmagyarázhatatlanul
könnyek szöktek a szemébe, amiket nem tudott megállítani. Nehézkesen
tápászkodott fel, s először csak imbolygó, bizonytalan mozgással négykézláb
indult a mosdó felé. Belehajolt a WC-be és újra hányt. Fogalma nem volt meddig
is alhatott, de egyáltalán nem érezte magát jobban.
Sőt!
Kissé
zavarodott volt, olyan emlékek villantak be, amikről valahol tudta, hogy az
övéi, de mintha egyre halványultak volna, és bárhogy akarta, nem tudta
felidézni jobban őket. Néha úgy nézett körbe a lakásban, mintha azt sem tudná,
hogy éppen hol van.
– A
mérkőzés! – motyogta, összeszedve emlékei foszlányait, rendezve gondolatait. –
Meccsem van… volt… hol is? Mikor? Basszús! – Visszatámolygott a szobába, inget
váltott. A mocskos, hányadékától bűzöset csak úgy kiengedte a kezéből a padlóra.
Bizonytalan
léptekkel indult meg, ki a lakásból. Úgy tünt, tudja merre is tart az
éjszakában, de aztán egyre jobban határozatlanná vált. Meg-megállt, szétnézett.
Nem igazán tudta hol is van.
Három
alak tartott felé.
– Te
meg hol a fenébe voltál eddig? – förmedt rá az egyik, durván a vállába ütve.
– Jóestét
– motyogta, s próbálta kivenni az idegen arcvonásait a rossz kivilágítású
sikátor sötétjében. Nem tudta pontosan, de úgy rémlett, mintha ismerné őket.
Szarul
látok. Erről nem volt szó – állapította meg a fejét rázogatva, pislogva
próbálta a látását élesíteni.
– Mi
van Gray? Belőtted magad, vagy mi van? Hol a farkas?
– A
farkas? – Gray láthatóan erősen gondolkodott, közben próbált időt nyerni, hogy
megfelelő magyarázattal tudjon szolgálni, amiért nem szállította úgy - mint
eddig mindig - időben, az illegális kutyaviadalra a farkast, aki tulajdonképpen
ő maga volt. Persze erről nem tudott senki, neki pedig ez volt az egyik
pénzforrása. Úgymond bérbe adta magát farkasként, hogy harcoljon, amiért aztán
emberi formájának fizettek.
– Milyen
farkas? – kérdezte hunyorogva, kissé forgott vele minden, összekuszálódtak a
gondolatai, az emlékei.
– Na,
ne szórakozz! – A férfi indulatosan lépett felé, dühösen taszított rajta. – Az
a farkas, aki olyan szépen hozta nekünk a pénzt!
– Mi
kifizettük érte a dohányt! Azt mondtad, elhozod, itt lesz a ketrecben! Nincs
itt! Hol van? – A másik férfi is nekiesett, de az már nem csak taszított rajta,
hanem addig lökdöste, amíg a falhoz nem szorította. – Hol van? – ismételte meg
a kérdést Gray arcába ordítva.
Gray
légzése szabálytalanná vált, megfeszültek az izmai, aztán ernyedtek. Érezte,
mindene remegni kezdett. De a düh, a védekezőösztön sem tudta már elindítani
sejtjeiben a változást. Minden zsigere felkészült az átalakulásra, de képtelen
volt rá. Már nem volt meg benne lénye másik fele, az állati énje. Teste és
lelke fájdalmasan reagált újra az eddig benne lévő farkas elvesztésére.
Szeméből megindultak a könnyek.
– Ha
nincs farkas, akkor nincs pénz! Add vissza a pénzünk! – követelőzött a
harmadik, a falnak nyomta Gray vállait. – Ide a pénzünkkel!
– Igen!
Add vissza!
– Átvertél!
– Nem.
Már nincs… – nyögte Gray.
– Eladtad
másnak? Kinek?
Gray
előtt minden elmosódott. Már fogalma nem volt mitől érzi a fájdalmat a
testében. A három férfi ütéseitől, vagy a teste reakciójától, hogy képtelen az
átalakulásra. Feszített és sajgott mindene, védekezni is képtelen volt, csak nyögve
állta az ütleget és a rugdosást.
Na,
szépen felszívódott megint… Azt mondta ő az apám… ilyen egy apa? Arról papolt,
hogy az erősebb támogatja a gyengét… – zakatolt a fejében.
„–
Életet mentettél.
– Az
enyémet ki fogja?” – jutott eszében a nem is olyan rég elhangzott párbeszéd.
– Hé!
Mi a fenét műveltek ott?! – csattant fel egy erőteljes hang, mire abbamaradtak
az ütések.
– A
francba!
– Szerencséd
van te szemét! Még úgyis elkapunk! – hallotta még ahogy a támadói elfutottak,
aztán néma csend lett.
Lassú
kimért lépések után, érezte, erős kezek óvatosan fordították sajgó testét.
– Hallasz?
– Az ismeretlen életfunkciókat vizsgált rajta. – Hé! Legalább pislogj. Hallasz?
Érted is amit mondok?
A
szándék megvolt, hogy jelezzen valahogy, csak fogalma nem volt, sikerült-e.
– Rendben!
Akkor most kórházba viszlek – jelentette ki határozottan a férfi.
Gray
tudatán átsuhant ugyan, hogy biztos baromira nehéz lesz majd a segítőkész
férfinak vele boldogulnia, aztán megtapasztalta, hogy tévedett. Az ismeretlen
megmentő könnyedén nyalábolta fel a földről, ami egy pillanatra visszarántotta
őt a józanságba.
Ki a
franc vagy? – pislogva próbálta nyitogatni a szemét, látni akarta az idegent.
A masszív,
fél lábszárig érő csatos csizma volt, amit elsőként meglátott, majd a bokáig
érő mustárszínű bőrkabáton siklott végig a tekintete. A vonásait viszont nem
látta a férfinek a fehér, arcába lógó vállig érő hajtól.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése