Beto saját szobát kapott, ahol
kényelmesen ki tudta magát pihenni, az elmúlt idő megpróbáltatásait. Mero, Fedro
és Wasil nem indultak haza. Bár Convel kis fogadója nem volt képes több
száz személy elszállásolására alkalmas, mint Dunkinék Menedékháza, de tíz
szobával rendelkezett, amiket az igényekhez igazodva, 1-3 férőhelyessé lehetett
alakítani. Volt mit átbeszélniük, így a három férfi még maradt.
Chris kora reggel már a konyhában
vetette be szakácstudományát, amiben testvére aktívan a segítségére volt.
Morgan fejében rengeteg kérdés volt, azt sem tudta melyikkel kezdje. Még
önmagában sem tette helyre azt, ami a lányával történt. Egyébként is
megrohanták az események az elmúlt időszakban. Felesége halála után felfordult
az élete. Szembesülnie kellett azzal, hogy fivérének igaza volt a gyerekeivel
kapcsolatban. Nem hétköznapiak, és ha ő nem is fogadja el a saját sorsát,
lényét, őket nem tarthatja tudatlanságban. Egészen máshogy látta már őket.
Már nem is annyira gyerekek – konstatálta
magában.
A két testvér némán tett-vett
egymást kerülgetve a konyhában. Chris érezte testvére vívódását, de hagyta,
hogy magában rendezze a gondolatait. Szívesen mesélte volna el, hogy Jodie
csodálatos volt, akár az édesanyja, de nem volt benne biztos, hogy ezzel nem-e
rémiszti meg még ennél is jobban a fivérét.
Tobias egyszerre lépett ki Betoval
a folyosóra. Az eddig kutya alakban létező herceg zavartan kapkodta a
tekintetét, kicsit bizonytalanul indult meg a lépcső felé. Nem tudta mit is
mondhatna, hogyan köszöntse a fiatalembert, aki most látta őt először emberi
formában. Nem tudta, hogy Tobiasnak van-e tudomása arról, ami történt, hiszen
igazából ő maga sem tudta, hogy mikor és hogyan került vissza a fogadóba, a
szobába, miután a kimerültségtől elaludt.
Látta a fiatalember fürkésző,
kérdő tekintetét, ahogy ránézett, majd döntött.
Ahogy egymás mellé értek a
lépcsőnél, feléje nyújtotta a kezét.
– Beto – mondta kurtán a torkát
köszörülgetve.
Tobias arcán hirtelen több érzelem
is átszaladt. Lepetten vonta fel a szemöldökét, aztán már mosolyogva fogadta el
a feléje nyújtott kezet, amit lelkesen szorított meg.
– Tobias.
– Igen, tudom.
– Azta! Ez fantasztikus! – fakadt
ki csillogó szemekkel Tobias – Ez mikor? Hogyan?
– Hát elég húzós volt – biccentett
Beto, s fejében a pillanat tört része alatt lejátszódott az egész éjjel. –
Fantasztikus húgod van!
– Jodie? – ráncolta a homlokát
Tobias – Hááát... Még nagyon kamasz, de hát a kamaszok ilyenek.
– Hidd el, a kamaszok nem ilyenek
– ingatta a fejét sejtelmes félmosollyal Beto.
Tobias nem igazán értette mire is
gondol Beto, így csak apró bólogatásokkal adott neki igazat. Lopva pislogott
oldalra egykori kutyájukra, ahogy haladtak le a lépcsőn az ebédlőbe. Ott megmutatta
Betonak, hogyan kell használni a kávéfőzőt, hol talál magának ennivalót.
Kitárta előtte a hűtő ajtaját, gyors felsorolást tartott, mi micsoda, mit
fogyaszthat azonnal és mi az, ami még feldolgozást igényel. Beto türelmesen
végighallgatta a segítőkész bemutatást, bár inkább csak a csomagolások voltak
neki idegenek.
Tobias aztán magára hagyta őt az
étkezőben, és csatlakozott apjához és nagybátyjához a konyhában.
– Miről maradtam le? – kérdezte,
kezét az étkező irányába lendítve. – Beto?!
– Az éjjel visszafordíthatatlanul
elindult az átalakulása – kezdte Chris – Neki ez a természetes formája.
– Azt mondta húzós volt.
– Az – köszörülte a torkát az ír.
– Nagyon dicsérte Jodiet!
– A húgod segített – vágott
váratlanul közbe Morgan.
– A húgom?
– Jodie képességei felszabadultak
– jelentette be Chris.
– Hogyan?
– Erről még nem igazán tudtunk
beszélni Jodieval. Nagyon gyorsan történt minden. Beto kritikus állapotba
került, és azonnal hívtuk a dokit. Szóltunk apádnak és rohantunk.
– Nekem miért nem szóltatok? –
Tobias mellkasát elöntötte a csalódottság.
– Élet és halál kérdése volt,
minden perc számított. Én is csak a kocsiban tudtam meg, hogy Jodie... –
mesélte szinte hadarva Chris.
– Akkor mozgalmas éjjel volt –
biccentett a fiatalember, de a csalódottság még marta belül. – És milyen
képességei szabadultak fel?
Chris válla közé húzta a nyakát.
– Pontosan én sem tudom. Mondom,
hogy nem volt időnk beszélgetni. Életet mentettünk. Majd elmondja ő maga, amikor felébred, ha már kipihente
magát. Kimerítő volt számára is az éjjel. – Chris csak futtában pillantott
oldalra testvérére, akinek most nem szemrehányás volt a tekintetében. Érdeklődés
és büszkeség.
A vendégek is felkeltek és lassan
benépesült a kantin, amit most nem csupán ebédlőnek használtak, hanem
tárgyalónak is. Két nagyobb asztalt toltak össze, amit aztán körbeültek.
Kisvártatva megérkezett McKenzie is, Chyntiával és Grekoval együtt. Chris,
ahogy beengedte a kis társaságot, kifelé fordította a ZÁRVA feliratot és még be
is reteszelte az ajtót, nehogy valaki hívatlanul megzavarja őket.
Jodie tagadhatatlanul megváltozott
a maguk mögött hagyott éjszaka után. Eltűnt a nyafka, hebrencs kamasz. Úgy
pakolta a poharakat és az italt az asztalra, mint egy gyakorlott háziasszony.
Ám amikor néha észrevette, hogy Beto őt nézi, zavartan kapta félre a
tekintetét. Millió gondolat tolongott a fejében és azt sem tudta, hogyan tegyen
rendet közöttük. Millió kérdése volt, de egyet sem mert most feltenni. A jelenlévők
arcán látta, hogy sokkal fontosabb dolgokról lesz szó, mint az ő egyéni
problémái. Szinte érezte a feszültséget a helyiségben. Igazából, egyre több
érzés rohanta meg, fogékonyabb volt a finom rezgésekre, az energiákra, az
emberekből áradó érzésekre. Ezért is volt zavarban a már emberi formájában
jelenlévő Beto tekintetétől. Látta, érezte az érdeklődését a fokozott figyelmét.
Mikor mindenki helyet foglalt az
asztalnál jelentőségteljes csend uralta a helyiséget pár másodpercig. Beto
sűrűn pislogott Greko felé.
– Ő is büntetésből került át –
mondta Chyntia.
– Megviselő lesz visszaalakulnod
emberré – sóhajtotta Beto együttérző tekintettel.
Greko lesütött szemmel fordította
el a fejét.
– Ő már átalakult – köszörülte meg a torkát Chyntia, szomorúan sütötte
le a szemét.
Beto a homlokát ráncolva, kérdőn
mérte végig a nagymacskát.
– Emberként lökték át a kapun –
folytatta a fiatal nő.
– „És szeretnék újra ember lenni!” – szúrta közbe Greko.
– És szeretne újra ember lenni –
ismételte meg Chyntia a hím szavait. – Visszakapni alakváltói képességeit.
Kísérleteztek rajta és igencsak belepiszkáltak – hadarta a fiatal nő, gyorsan
felvázolva társa helyzetét.
– Meg kell törnünk apám hatalmát –
jelentette ki határozottan Beto. –, de előbb Gormant kell valahogyan kiiktatni.
Leírhatatlan hatalma van az anyag felett. Ha nem állítjuk meg, csak nőni fog az
ereje.
– Ezt hogy érted?
– Amikor apám elfoglalta a Giant
Wolf király helyét, Jared Norman királyságát, szövetségeseket maga mellé
állítva tudta ezt megtenni. Gorman mellette masírozott, és olyan képességei
voltak, hogy a fejekbe látott bele, olvasott az emberek gondolatában. A tudatot
befolyásolta. Egyre többekét! Így irányítja az egyébként hűséges Giant Wolf
harcosokat is.
– Zadorachot tudtommal nem kellett
befolyásolnia – jegyezte meg az orra alatt morogva Calimero.
– Neki nem Gorman vette el az
eszét, hanem Gorman lánya – vetette közbe Chid nem kevés szarkasztikus éllel a
hangjában. – Bár Zomskyda nem bír olyan erővel, mint az apja, de attól még nem
kevésbé veszélyes.
– Zomskyda? – McKenzie a név
hallatán felkapta a fejét.
– Ismered?
– Tana Ownby néven ismertem meg,
és a feleségem lett.
Az információ szinte mindenkit
ledöbbentett.
– Hol van most?
– A Menedékház pincéjében kiláncolva
– válaszolt Chris, Chid kérdésére. – Philip meghallotta, ahogy rádión fel
akarta venni valakikkel a kapcsolatot, hogy Betoról jelentsen.
Ártalmatlanította, aztán hívott engem.
– Szóval ezek szerint Gorman lánya
a kezünkben van – konstatálta Chid. – Erről ki tud még?
– Braydon Dunkinon kívül senki –
vágta rá az ír.
– Akkor van még egy ütőkártyánk!
– Az lehet, de sokáig nem tudjuk
elodázni, hogy észrevegyék az eltűnését. Ha nem jelentkezik, ki fogják szúrni –
állapította meg Calimero, egy mély sóhajjal kísérve szavait.
– Sürget az idő – bólintott Chid.
– A nagy király utóda önfeláldozóan átment
valaki helyett a kapun az Akadémiára.
– Tudják, hogy ki is ő igazából? –
kérdezte Beto – Mert ha nem, akkor Gorman lányával ki lehetne cserélni.
– Negatív – ingatta a fejét Mero.
– A nőt nem lehet elengedni, különben megtudják, hogy élsz. Te vagy az
egyetlen, aki úgy ismered bentről az Akadémiát, mint a tenyered. Ezt az előnyt
nem engedhetjük ki a kezünkből.
– Ha meghal az utód, oda a
szabadság leghalványabb reménye. Az utód hívó hangjára tisztul ki a harcosok
tudata. Ha meghal, a Giant Wolfok örök tudati rabszolgaságra lesznek ítélve –
Chid a lehetőségek között őrlődött. – Nem tudjuk, mi történik odaát. Nem tudjuk
lelepleződött-e már az utód.
– Egyáltalán van esélyünk időben
megtudni? – kérdezett közbe Morgan.
A kérdést pár perces némaság
követette, amit Chris tört meg.
– Talán, igen. Hiszen van egy
Druida papnőnk! – szavaira minden tekintet Jodiera szegeződött.
A fiatal lány zavartan kapkodta a
tekintetét.
– Én? Hogyan? Még soha...
– Jártál már dimenziók között.
Édesanyáddal is úgy beszéltél.
– Átküldenéd egy ismeretlen
helyre? – horkant fel Morgan.
– Nem egyedül menne – szólt közbe
Beto. – Vele mennék! Én ismerem a helyet.
– Most beszéltük, hogy rólad nem
tudhatják, hogy élsz. Hogy mennél akkor vele? – Az apának határozottan nem
tetszett az ötlet, hogy a lányát ilyenbe bevonják.
– Nem fizikálisan mennek át –
köszörülte a torkát Chris.
– Rendben. Legyen ez az első
lépés. Próbáljunk meg tájékozódni, kémkedni – bólintott Chid.
– Közben nem ártana mozgósítani
pár embert, aki hasznos lehet, és szövetségeseket toborozni – ajánlotta a torkát
köszörülgetve Chris. – És minél több információt gyűjteni. A legjelentéktelenebbnek tűnő dolgot is a javunkra fordíthatjuk.
– Szólok McNultynak. Ő tudja kiknek kell szólni, és kikre van szükségünk. – bólintott Chid, miközben egy
mély jelentőségteljes sóhajjal állt fel az asztaltól. – És nem csupán McNultynak kell szólni. Vannak még páran,
akiknek fontos szerepük van – motyogta, szinte csak az orra alatt. Arcáról
ordított, hogy fejében millió gondolat és terv zakatolhat. Calimero kutató
tekintettel figyelte őt.
– Hová mégy? – Mero kérdésére Chid felkapta
a fejét.
A két férfi tekintete hosszan
összefonódott.
– Szerintem apáddal is beszélnünk
kéne – mondta hosszú csend után Chidozie.
– Át akarsz menni? Nem tartom jó
ötletnek. Téged ismernek. Inkább megyek én.
– Mert téged nem ismernek? –
kérdezett vissza szarkasztikus hangéllel Chid.
– „Engem nem ismernek, és még csak feltűnést sem keltek. Ismerem a
terepet, és ismerem azt, akivel beszélni szeretnétek” – szólalt meg
váratlanul Greko.
Chyntia elkerekedett szemekkel
kapta fel a fejét, tekintetében rémület volt. Elöntötte a csalódottság és a
félelem egyszerre. Megértette ő, hogy társa segíteni akar, hisz az otthona volt
a tét.
– Azt hittem újra ember szeretnél
lenni – mondta fátyolos szemmel.
– „Igen. Szeretnék. De most így is tudok segíteni, és akarok segíteni!”
– Természetes alakváltó formádban
nagyobb biztonságban lennél! – makacskodott a nő, s reménykedve fordult Chid
felé – Nincs igazam? Betot sikerült visszaállítani. Neked meg van hozzá a
hatalmad, az erőd. Ha ő tudja irányítani, hogy mikor legyen ember és mikor nagymacska
attól még tud nektek segíteni. Sőt! – érvelt Chyntia.
Chid tekintete hol a nőre, hol Grekora
siklott.
– Nem egyedül tettem, de tehetünk
próbát – bólintott Aydin fia.
Jodie együttérzően figyelte a
párt, majd döntött.
– Én tudok segíteni? – kérdezte,
mire Morgan felkapta a fejét, s már készült volna tiltakozni, de ahogy kifújta a
levegőt, ezt a szándékát el is engedte.
– Csak mutasd meg, hogy mit és hogyan kell
tennem.
Chid rábólintott.
Dr. McKenzie, Chyntia és Greko egy újabb sikeres
beavatkozás reményében a rendelőbe indultak. Chris, Jodie és Chid másik kocsival
követték őket.
A kantinban maradt kis társaság
hosszú percekig némaságban ült még az asztalnál. A csendet Wasil törte meg.
– Szóval te találkoztál Kyrával?
Beto bólintott Sarkis kérdésére.
– Hogy van? – érdeklődött tovább a
férfi, bár legbelül arra lett volna kíváncsi, hogy a nő gondol-e még rá úgy,
mint ahogyan ő, esetleg már túllépett rajta és van neki valaki más.
– Remekül. Fantasztikus vezető!
Wasil ajkára halvány elmerengő
mosoly rajzoltak az emlékek.
– Gladiátornak is nagyszerű harcos
volt – biccentett elismerően a férfi.
Beto úgy vonta fel a szemöldökét,
mintha felismerte volna Sarkist.
– Te vagy Wasil?!
Sarkis arcán több érzelem is
átfutott. Meglepettség, remény, aztán zavart, félszeg mosollyal sután
bólintott.
– Sokat mesélt rólad. Folyamatosan
téged hoz fel példának. Aggódik, hogy mi lett veled és reménykedik, hogy
sikerült elkerülnöd a halált, hogy bárhol is, de jól vagy.
Beto szavaitól szélesedett a mosolya a kapun túli
egykori gladiátornak, a szívét átjárta a melegség.
Tobias kissé csalódott szájízzel
álldogált a komódnak támaszkodva. Mellőzöttnek érezte magát, mióta húgában
felébredtek a családi erők, a képességek. Morgan látta a fián, hogy valami bántja
őt. Felállt az asztaltól, s ahogy elhaladt Tobias mellett vállon legyintette a
fiatalembert.
– Gyere csak! Mutatok valamit –
Morgan sokat sejtetően vonogatta a szemöldökét, még a fejével is biztatón
intett. – Nem csak a nagybátyád ért a fegyverekhez.
Tobiast érdeklődését felkeltette
apja utolsó mondata, s csillogó tekintettel követte őt.
Ginger idegesen forgatta kezében a
mobilját, sűrűn pillantva hol a faliórára, hol a telefon kijelzőjére. Keze
remegett, könnybe lábadt szemekkel az ajkát harapdálta.
Reménykedni akart, hogy Phyllis
mindjárt jelentkezik, de legbelül érezte, hogy testvérével igenis valami nagy
baj történhetett.
Remegő mellkassal vette a levegőt,
ahogy Talant hívta. Nem érdekelte az idő. Tudta, hogy az Őrző mindig és azonnal
a rendelkezésükre állt. Most sem volt ez másképp.
– Talan, azonnal ide kell jönnöd!
– Gingerből sírva szakadtak fel a szavak.
– Ginger?! Mi történt?
– Phyllis bődületes marhaságot
csinált! – zokogta a kamasz. – Levelet kapott Dechantól. Én mondtam neki, hogy
kizárt, hogy ő írta volna, Phyllis mégis elment a találkozóra. Azt mondta, ha
nem jönne, akkor szóljak...
– Ez mikor volt?
– Éjjel tizenegykor volt a
találkozó. Eltelt négy óra! Már vissza kellett volna érnie, ha csak gyorsan
átadja a bizonyítékokat, amikről írt.
– Azonnal indulok! – jelentette ki
határozottan Talan. – De jelentsd be az eltűnését, most azonnal!
Alighogy bontották a vonalat,
Ginger rögtön Cannont hívta, aki késlekedés nélkül kocsiba ült és a
Menedékházba indult. Útközben felvette Dewittet, Mikenak pedig kiadta, hogy
azonnal vegye fel Phyllist eltűnt személyként.
Ginger nem tudta visszatartani a
könnyeit, miközben a seriffre várt. Félelme, hogy testvérével tragédia
történhetett, elég megalapozott volt. Cannon és Dewitt megjelenése a hajnali
órákban igencsak aggodalomra adott okot, pláne, hogy Gingert keresték. Nathan
csak pár szóban tudott érdeklődni, ahogy a két férfit Ginger szobájához
vezette.
– Mégis mi történt?
Cannon, egy mély sóhajjal kísért
jelentőségteljes pillantással válaszolt csak, miközben bekopogott a lány
szobájának ajtaján. Ahogy kinyílt előttük, Ginger zokogva vetette magát Cannon
karjaiba.
– Hé! Nyugi kicsi lány! Megtaláljuk!
– próbálta nyugtatni a kamaszt Dewit.
– Mondj el mindent, de
részletesen. – Cannon bentebb terelte a lányt a szobába, a kíváncsiskodó szemek
elől, akik egyre többen lettek a folyosón.
Nathan becsukta mögöttük az ajtót,
aztán az ácsorgó személyzet felé fordult.
– Semmi látnivaló! Menjetek a
dolgotokra!
Ginger zokogása nehezen
csillapodott. Tudta, hogy ha Ochoa csapdájába sétált a nővére semmi jóra nem
számíthatnak. Volt „szerencséje” a vadász vendégszeretetéhez.
– Ezt kapta! – kezdte és a gyűrött
papírt Cannon felé nyújtotta. – Azt mondta Dechant írta neki. Legalábbis akitől
kapta ezt mondta.
– És tényleg ő írhatta?
– Kizárt! – rázta a fejét Ginger.
– Ezt mondtam is neki. Ő viszont ragaszkodott hozzá, hogy megmenti.
– Megmenti? Miért kéne Dechantet
megmenteni?
Ginger tanácstalanul pislogott hol
Cannonra, hol Dewittre. Nehezen jöttek belőle a szavak, főleg, hogy pár napja ő
maga tagadta le, hogy Ochoa elrabolta volna őt.
– Mert Dechant feladta magát értem
– suttogta.
– Mit csinált?
– Ochoa... Ochoa elrabolt.
– Szóval mégis?! – fújta Cannon
mérges, rosszalló pillantással.
– Azt mondta Dechantet kéri értem
cserébe, és hogy ne merészeljen szólni a rendőrségnek. Dechant odajött, és
kicsikarta Ochoánál, hogy én el tudjak jönni, ő meg ott maradt helyettem –
szipogta a lány. – Aztán kapta ezt. Nem értem miért kell nekik a nővérem! –
zokogott fel újra Ginger.
– Kitől kapta? – kérdezte Cannon –
Ki volt a postás?
– Azt nem mondta – rázta a fejét a
kamasz.
Váratlanul nyílt az ajtó s Talan
valósággal berobbant rajta.
– Talan! – Ginger szinte repült az
őrző karjaiba. – Miért? Előbb engem, most meg őt! Miért?
Talan vigasztalón zárta ölelésébe
a kamaszt.
– Valószínűleg Dechantet akarják
sakkba tartani vele – motyogta az őrző, szinte csak az orra alatt.
– Miért pont vele? – vonta fel a
szemöldökét Cannon. – Dechant soha nem kötődött senkihez.
– Phyllis napokon keresztül itt
vigyázott rá, amíg lábadozott és közben Ochoa kutatott utána – ismerte be
Talan.
– Hát – köszörülgette a torkát
Dewitt – Akkor talán mégis elkezdett kötődni valakihez az a csavargó.
– Dechant nem csavargó – szaladt
ki Ginger száján kissé váratlanul, védelmezőn.
– Tudjuk – biccentett Cannon – Ő egy
veszélyes alakváltó, aki még nem is igazán tud uralkodni magán.
Ginger előtt újra lejátszódott,
amikor Dechant a szőnyegre dobta Humiston leszakított fejét. Beharapta ajkát,
nehogy megint valami kiszaladjon a száján, amivel ronthat Dechant megítélésén.
Keresőcsapatot szerveztek, amihez Dewitt
is csatlakozott, és többször átfésülték a levélben említett találkozó
helyszínét. Mike is többször körözött az elhagyott vadászháznál. Talan pedig a
maga módján indult el a csak ő által olvasható nyomokon. Talán ő jutott a
legtöbbre. „Látta” ahogy a fiatal nőt leütötték, kocsiba tuszkolták és
elvitték, de hiába ismerte fel Bakert és Ochoát is.
Cannon mégis megpróbált
házkutatási parancsot szerezni Ochoa házára, de nem tudta alátámasztani logikus
indokkal. Hiszen nem írhatta bele az igazat, hogy egy szakrális őrzőnek a fák
megmutatták, amit láttak, és a vadász egy alakváltó miatt tarthatja fogva az
eltűnt személyt. A legtöbb, amit tehetett, hogy Ochoát és Bakert is bevitték kihallgatni,
és átvizsgálták az autót, de bent tartani nem tudták őket. Alaposan eltüntettek
minden nyomot, amit esetleg a helyszínelők felhasználhattak volna.
Phyllist Blainet eltűnt
személyként keresték.
Ernesto önelégült vigyorral
nyitotta a háza alatt húzódó pincerendszer titkos ajtaját. Baker elismerően
bólintott az álcázott ajtóra.
– Cannon bekaphatja – vigyorgott a
férfi.
– Soha ne becsüld alá az
ellenfeled! – biccentett Ochoa.
Ahogy átlépték a nehéz
hangszigetelt ajtót, a vadász már zárta is be maguk mögött.
Több cellaszerű helyiség
sorakozott egymás mellett a folyosón, amikben Baker nem egyszer látott már
szenvedő alakváltót. A folyosó végéig menetelt a gonosz lelkű vadász.
A helyiségben ketten voltak
kiláncolva, egymással szemben. Bár volt némi mozgásterük, de szabadulni esélyük
nem volt. Csuklójukon, bokájukon, a derekukon és még a nyakukon is bilincs
volt.
Phyllis testét több vérző seb
borította, Robertre pedig szinte rá sem lehetett ismerni. Hihetetlenül soványnak
tűnt, mint aki össze van aszalódva. Beesett volt az arca, karikásak a szemei, a
szája felcserepesedve, ami kiszáradásra utalt. Lassan mozdult, épp csak
vonszolta a testét, alig volt ereje.
Ochoa egy fémtálba ételt tett a
sok vérveszteségtől kába nő mellé.
– Egyél! – parancsolt rá a vadász
– Nehogy idő előtt meghalj nekem.
– Mi a fenét akar tőlem? –
ráncolta dühösen a homlokát Phyllis. – Megkapta Dechantet. Minek kellek én
magának? Nem vagyok alakváltó. – A nő megvetéssel mérte végig a vadászt.
– Jól tudom kedveském –
nyájaskodott Ochoa.
– És neki miért nem hoz enni? Azt
akarja, hogy éhen haljon?! – Phyllisnek még gyengén és kiszolgáltatva is volt
bátorsága dacolnia.
– Neeem, ő nem fog éhen halni. –
Ochoa lassan guggolásba ereszkedett a nő előtt, aki a hátát a falnak vetve ült.
– Tudod, a farkas a vadonban nem mindig jut élelemhez, de attól még nem hal
éhen. Csupán nagyobb lesz az étvágya. Kellően motivált lesz azt is
elfogyasztani, amit esetleg más esetben nem tenne. – Ochoa hideg mosollyal
nézett válla felett Robertre.
Dechant tisztában volt vele, hogy
a kegyetlen vadász mire akart célozni.
– Ha még nem lenne elég gusztusa
hozzád, hát még stimuláljuk egy kicsit az érzékeit – magyarázta a vadász,
miközben elővette vadászkését és újabb sebet ejtett a nő karján.
– Elengedjem? – kérdezte
vigyorogva Baker.
Ochoa mérgesen ráncolta a
homlokát, ahogy tekintetét beosztottjának szegezte.
– Mit mondtam odakinn, te idióta?!
– csattant fel. – Engedd csak el, ha azt akarod, hogy azonnal a nyakadnak
ugorjon.
– Ez? – Baker taszított egyet a
lábával az erőtlenül heverő testen, mire Dechant tökéletes reflexel kapott a bokája
után. Szemei borostyánsárgán izzottak, megnagyobbodott fogairól fenyegetőn húzta
fel az ínyét.
Phyllis tisztában volt vele, hogy
a férfi alakváltó, de így még soha nem látta. Több mint félelmetes volt.
Elkerekedett szemekkel szinte nekipréselte a hátát a falnak. Ha tehette volna
át is nyomta volna magát rajta. Dechant szemében nem látott semmi emberit,
semmi esélyt arra, hogy tudna magán uralkodni, az éhségén, ha most elengednék.
– Te menj ki! Majd én elengedem.
Vér a vérre nem támad. A saját nagyapjára? Ugyan! – Ochoa lassan, komótos
léptekkel közelített a vicsorgó Dechant felé, aztán leguggolt elé – Ugye,
kisunokám?
Phyllis döbbenten hallgatta a
vadász szavait.
Ochoa eloldotta Dechant bilincseit
a kezein és az egyik lábán.
– Így valamivel közelebb kerülsz
hozzá. Ha pedig elég motiváltnak látlak, leveszem a nyakadról, meg a derekadról
is.
– Rohadj meg! – hörögte Dechant,
lassú mozdulattal fordított hátat kegyetlen ősének, miközben karjaival
betakarta a fejét. Nem akarta látni a nőt, nem akarta érezni a vér szagát,
Ochoát hallani meg pláne nem.
– Meg fogsz törni fiacskám. Az
életösztön mindennél erősebb. Ahhoz pedig, hogy életben maradj, enned kell! Itt
pedig ő az egyetlen élelemforrásod! – Ochoa egyre hangosabban dörögte a
szavait. Csak a fejével intett Baker felé, hogy kövesse majd kiviharzott. Baker
még kárörvendő vigyorral nézett végig a két szenvedőn, aztán követte főnökét.
Hosszas csend után, Dechant
motyogva szólalt meg. Arcát még mindig a karjába temette, alig lehetett érteni
a szavait.
– Nyugi, nem foglak megenni.
Inkább megdöglök.
Phyllis könnyes szemmel húzta
magához a lábait, átölelte, homlokát térdére hajtotta.
– Mi lesz Gingerrel? Nem vagyok mellette!
Senki nincs mellette! – szakadt fel a fiatal nőből zokogva. – Nem tudok rá
vigyázni!
Dechant sokáig hallgatott, szívét
szorították az érzések, torkát a ki nem mondható igazság.
– Nem lesz baja – morogta Dechant.
– Talpraesett.
Phyllis a homlokát ráncolva lassan
emelte fel a fejét.
– Milyen igaza volt – suttogta. –
Azt mondta nem te írtad a levelet.
– Hát nem is – fújta Robert.
– Tudod mit mondott? Hogy te
megjelensz, nem pedig írogatsz.
Dechant arcán elmerengő halvány
mosoly jelent meg a hallottaktól.
– Most min mosolyogsz? – húzta
össze a szemöldökét Phyllis.
– Fantasztikus húgod van –
csúszott ki a férfi száján, amit azonnal meg is bánt. Lopva pillantott csak
oldalra, aztán hátat is fordított az idősebb Blaine lánynak.
Phyllis gyanakodva nézte az
alakváltót. Dechant pedig szinte késként érezte a hátában a nő tekintetét.
– Van valami, amit tudnom kéne?
Dechant hosszas csend után nem
válaszolt, hanem visszakérdezett.
– Miért?
– Szerintem valamit titkoltok.
– Titkolunk? Ki?
– Te meg Ginger – vágta rá
Phyllis. – Olyan magabiztosan mondta, hogy te megjelensz, nem írogatsz.
– Miért nem őt kérdezed?
– Mert te vagy itt! – vágta rá
tehetetlen daccal a nő. – És lehet, hogy vele már nem is fogok találkozni –
tette hozzá elcsukló hangon.
Dechant lassú mozdulattal fordult
hasra, karját maga alá húzva könyökére támaszkodott. Hosszú néma percekig
hezitált, mit mondjon el az aggódó testvérnek.
– Gyűlölni fogsz – sóhajtotta
megtörve a csendet.
– Miért?
– Megcsókoltam.
– Tessék? – Phyllis hangja szinte
sípolt.
– Ő kérte. Azt mondta ő még soha
nem és találkozik valami, hú de tapasztalt vagány sráccal és nem akar kezdőnek
tűnni – hadarta motyogva Dechant, de nem mert felnézni a nő szemébe.
– Az a focista srác – suttogta
Phyllis, szinte csak hangosan gondolkodva, mire Dechant bólintott. Phyllis halvány
mosollyal a fejét ingatta, értelmet nyertek Ginger szavai, amit a
csapatkapitányra mondott.
– Most mi van? Hol marad, a
kinyírlak te szemét? – ráncolta a homlokát a férfi.
– Most már értem – biccentett
Phyllis.
– Mit?
– Azt mondta, nem üti meg a
szintet.
– Kicsoda?
– Hát, a hú de tapasztalt vagány
srác.
Dechant zavart tekintettel
pislogott Phyllisre.
– Nem érted? – Phyllis
elérzékenyült mosollyal nézett a férfire.
– Hát nem igazán – ismerte be
Robert, szégyenkezve sütötte le a szemét.
– Csak gondolkozz, Dechant! Te
voltál neki az első. Az a srác a második. Ginger pedig azt mondta rá, hogy nem
üti meg azt a szintet. Szóval kinek a szintjét nem üti meg? Szerinted?
Csend ereszkedett a cellára.
Dechanthan eddig ismeretlen érzések
lettek úrrá. Szembesült azzal, hogy az érzései nem is viszonzatlanok. Feltört
benne a féltés, ami tehetetlen dühvel öntötte el, a helyzet miatt, amiben volt.
Az zakatolt az agyában, amit nem is olyan rég Phyllis mondott, hogy nincs, aki
megvédje Gingert.
– Te nem nekem akartál imponálni,
amikor rohantál Gingerért – folytatta Phyllis, megzavarva Dechantet a
gondolataiban. – Érte tetted! Neked tetszik a húgom! Igaz?
Dechant sokáig hallgatott,
homlokát, öklére hajtotta. Nem volt képes azonnal válaszolni.
– Nem – motyogta.
– Neeem?
– Nem – ismételte meg Dechant – Én
meghalnék érte.
Phyllist a váratlan őszinte
vallomás úgy ledöbbentette, hogy bár készült volna valamit mondani, de
megszólalni sem tudott, csak pislogva nézte a meggyötört alakváltót.
Greko felkészült a fájdalomra,
felkészült a kínokra, amiket Beto átalakulásánál is látott, de semmi nem
történt. Semmit nem érzett, csak a szívbe markoló csalódottságot.
Ők sem tudnak rajtam segíteni,
reménytelen vagyok – konstatálta magában.
Néha Chyntiára pillantott. A
fiatal nő könnyeivel küzdve figyelte őt, miközben tekintetében látta a kérdést,
amire nem tudott felelni.
Chid és Jodie is tanácstalanul
néztek össze, a sokadik próbálkozás után.
– Érzel valamit? Valami változást?
– érdeklődött Chid.
– „Nem tudom mit kéne éreznem. Semmi nem fáj” – válaszolt a kérdésre.
– Nem érzed egy kicsit sem
másképpen magad? – próbálta máshogyan megfogalmazni Jodie, de ő is nemleges
választ kapott.
– Honnan tudhatjuk akkor, hogy
sikerült-e? – a kamasz tanácstalanul nézett fel Chidoziera.
– Próbálj alakot váltani –
biztatta Grekot, Chid. – Azt mondtad alakváltó a természetes formád. Akkor oda
és vissza simán mennie kell.
– „Nem tudom, hogyan kell” – ismerte be, kissé szégyenkezve Greko.
– Nem emlékszel, hogyan kerültél
ebbe a formádba?
– „Nem. Mondhatni észre sem vettem. Sétáltam és ilyen lettem. Nem tudom!”
Chid látta, hogy a nagymacska
egyre kétségbeesettebb így inkább nyugtatni próbálta.
– Semmi baj. Talán csak majd rá
kell érezned.
– Akkor most sikerült, vagy nem? –
kérdezett közbe bátortalanul Chyntia, tekintete tanácstalanul járt körbe,
reménykedve, hogy valakitől biztató választ kap.
– „Hagyjuk” – fújta Greko. – „Most
nem ez a legfontosabb. Mindenképpen átmegyek. Így is meg tudom csinálni, amire
vállalkoztam. Bízhattok bennem!”
– Greko!
– „Semmi baj!”
– Akkor pihend ki magad – Chid
megveregette a nagymacska hátát. – Ha mindent előkészítettünk, átkísérünk.
Greko bólintott, de gondolatban
már egészen máshol járt. Fejében igyekezett összerendezni, amit Chyntiának
szeretett volna mondani. Egész belsőjében remegett attól, amire készült. Megpróbált
teljesen természetesen viselkedni mindaddig, amíg segítő vendégeik vissza nem
indultak a szálláshelyükre.
Ahogy Greko és Chyntia
visszavonultak a szobájukba, a hím nagymacska szomorú szívvel bújt a szeretett
nőhöz, szorult torokkal kezdett mondanivalójába.
– „Mindennek oka van, Chyntia.”
– Ez nem igazság! – csattant fel a
nő, mint egy dacos kisgyerek. Felült.
– „Hát az élet nem mindig igazságos” – vett egy mély lélegzetet
Greko, ő is ülésbe tolta a testét.
– Mi van, ha nem sikerül és bajod
esik?
– „Ez így úgysem élhető opció.”
– Hogy mondhatsz ilyet? – csattant
fel a nő, szeme telefutott könnyel. – Nagyon szeretlek!
– „Én is téged! Én is téged! Mindennél jobban! És nem akarom, hogy
boldogtalan legyél.”
– Nem vagyok és nem is leszek az.
Veled nem leszek az! – rázta a fejét Chyntia.
– „Nem lehetnek gyerekeink. Te megérdemelsz egy gondoskodó emberi társat,
akivel szép családotok lehet.”
– Ne taszíts el magadtól! – remegett
a nő hangja, szeme könnytől csillogott.
– „Csak reálisan gondolkodom. Itt van például a doki. Csak a vak nem
látja, hogy több mint szimpatikus vagy neki, és nem is haragszom rá érte. Vele,
az oldalán tudnám, hogy megfelelő társ van melletted.”
– Mit nem mondasz?!
– „Ne mond, hogy te nem szeretnél gyerekeket, családot?!”
– Tudod mit?! – Chyntia dühös
pillantással nézett a nagymacska szemébe. – Segíteni akarsz? Tedd azt.
Kihősködöd magad, aztán visszajössz! Én itt foglak várni. De ha megteszed, hogy
nem jössz vissza! Ha megteszed, hogy elmenekülsz az érzéseid elől! Én esküszöm,
hogy utánad megyek és szétrúgom a ködfoltos segged!
Greko pislogva hallgatta végig
társa elszánt monológját, és ahogy nézte őt, az zakatolt a fejében, hogy milyen
erős és elszánt, csodálatos akaraterővel és kitartással megáldott nő szerelmét
tudhatja magáénak.
– Megértetted? – Chyntia egészen
közel hajolt hozzá, ellentmondást nem tűrőn szemezett vele.
– „Megértettem” – mordult egyet Greko, még csak nem is pislantott.
– Nahát akkor! – Chyntia magához
ölelte a nagymacskát és ahogy az ágyra dőlt vele, magukra húzta a takarót. – Akkor
jó éjszakát!
– „Jó éjszakát!” – dorombolta
Greko és még jobban belefúrta magát a nő ölelésébe.
A terepjáró kissé kontrakszosan
hatott Shikoba kunyhója mellett. Dewit készségesen vitte haza a kórházból az
idős sámánt. A két Obialo lány gondoskodóan forgolódott anyjuk körül. Egyikük
kényelmes fekhelyet igazított, a másikuk gyógyfüvekből teát készített, ebédet
főztek.
Tobenna nem tudta elfogadni, hogy
anyja futni hagyta Dechantet. Minduntalan próbált enyhe megjegyzésekkel utalni
arra, hogy a férfi veszélyes, és az a helyes, ha az idős asszony feljelenti és
börtönbe kerül.
Adaoha viszont már nem próbálta
győzködni anyját. Ő jobban benne volt abban a világban, életvitelben, amiben
Shikoba. Megértette őt, és bízott az anyja döntésében.
Sőt!
Ő anno az anyja mellett volt,
amikor Shikoba megkötötte az akkor még kamasz Dechant beinduló változásait.
Pontosan tudta, mennyire szenvedett akkor, és sejtette, mennyire szenvedhet
most.
Dewit a kunyhó körül pakolászott,
hasznossá tette magát, amíg párja az édesanyját gondozta. Volt tennivaló a
hetekre magára hagyott kunyhóban és körülötte is.
A férfi mozgást látott a fák
között. Mozdulatlanságba dermedt, és figyelt a legenyhébb zajra is.
Fujtatás, nehéz lépések alatt
reccsentek a száraz ágak. Egy hatalmas medve komótosan lépdelt a fákat
kerülgetve. Lassan de határozottan a kunyhó felé tartott.
Dewit percekig figyelemmel kísérte
az állatot. Volt már elég tapasztalata ahhoz, hogy megállapítsa: nem közönséges
medvét lát, még akkor is, ha nem volt számára ismerős úgy, mint a helyi
alakváltók. Ezt a medvét, eddig még nem látta, de érezte, hogy nem ellenséges
szándékkal közeledik Shikoba kunyhójához, és nem is véletlenül.
Döntött.
Lassan letette a szerszámokat a
kezéből és ment szólni Adaohának, az érkező vendégről.
– Ada! Azt hiszem látogatótok van
– mondta, ahogy belépett a kunyhóba. Fejével az udvar felé biccentett.
– Ki az? – kapta fel a fejét
Tobenna – Dechant?
Dewit megrázta a fejét.
– Ez egy medve – válaszolta, s
kérdőn vonta fel a szemöldökét, ahogy Adaohára nézett.
– Heniya – biccentett a fiatal nő,
s azzal már ment is Cody elé.
– Ki ez a Heniya? – kérdezte Dewit
Tobennát, aki csak rántott a vállán.
– Most hallottam először a nevét.
Nem tudom ki ő. Nem ismerem. Anya, te tudod ki ő?
Shikoba kényelmesen beleengedte
testét a párnába, lehunyta a szemét.
– Adaoha ápolta – mondta csendesen
és röviden. Azzal, hogy lehunyta a szemét, jelezte, hogy fáradt, pihenne, így
nem is kérdezték őt tovább.
Adaoha siető léptekkel ment a fák
között várakozó medvéhez. Megtorpant, ahogy meglátta, mert egy pillanatra
elbizonytalanodott, hogy valóban Cody lenne a medve, hiszen a hatalmas állatnak
mind a négy lába tökéletes állapotban meg volt.
Sikerült! – tudatosult benne pár
másodperc múlva, szeme fátyolos lett.
– Ez fantasztikus! – szakadt fel a
fiatal sámánból. Minden óvatosságot félretéve átölelte a hatalmas állatot.
– „Búcsúzni jöttem” – küldte mentálisan a szavait a medve.
– Miért? Hová mégy?
– „Fentebb”
– Maradhatnál. Senki nem ismer
fel.
– „El kell vonulnom egy időre”
– Kuchur?
– „Tegnap este beszéltünk”
– Azért csak foglak még látni
néha, nem?
– „De! Majd néha lenézek”
– Vigyázz magadra!
– „Úgy lesz! Nem lesz bajom. Egy ideje már kinéztem magamnak egy helyet. Arra
a kutya se jár. Az az én területem
lehet.”
Adaoha újra megölelte a hatalmas
medvét, Cody pedig a nő vállára hajtotta nagy busa fejét.
– „Vigyázzatok magatokra! Ochoa és az emberei gátlástalanok!”
– Alakváltókra vadásznak, szóval
neked kell jobban vigyáznod!
– „Mindent nagyon köszönök!”
– Ez a te érdemed!
– „Nélküled nem ment volna! Vigyáztál rám, ápoltál és hittél bennem!”
– Újra megtenném – mosolygott
Adaoha. – Ordított rólad a makacs kitartó akarat.
Aldafen a hatalmas dolgozószobája
asztalánál ült. Kényelmesen hátradőlve, faragott széke karfáján könyökölve
támasztotta állát, úgy hallgatta különleges tanácsadójának szavait. Gorman bár
higgadtan beszélt, mégis sugárzott belőle a lelkesedés.
– A lány egy látó, Uram!
– Aldaruna nem fog beleegyezni,
hogy a lánya itt legyen az akadémián. Semmilyen indokkal nem is tudom
alátámasztani.
– Hát ne kérd! Adj neki
ultimátumot! Mond, hogy zavargásokról értesültél, és neked biztosíték kell, a
testvéri hűségéről. Biztosíték kell, hogy még mindig pártatlanok vagytok
egymással szemben és egyikőtök sem emel kezet a másikra. Wicklund fiáról
beszélt! Őt látta álmában! Hallottam, amikor az anyjának mondta.
– Wicklund vérvonalán nem
öröklődik a királyi vér – legyintett Aldafen. – Ő a szolgálatra született. Ezt
már születésükkor megállapították. Ezért is neveltek belőle testőrt. A királyt
pedig ő maga ölte meg.
– Uram, itt valami akkor sincs
rendben – makacskodott Gorman.
– Akkor hibáztál volna? – Aldafen
homlokát ráncolva tekintetét a tanácsadóéba fúrta – Ott voltál, Gorman! A
kardon lévő vérből te magad állapítottad meg, hogy az a király vére volt!
Tévedtél volna?
– Nem! Az volt! Esküszöm! – vágta
rá Gorman.
– Skyha egy álmodozó fiatal lány.
Megtetszett neki a fess gladiátor. Ennyi.
– Legalább egy darabig tartsd itt
a lányt. Hívd meg újra őket, vagy csak az anyjával együtt pár hétre Rihonához.
Indokold azzal, hogy átsegítsék a gyászon a fia elvesztése miatt. Erre nem fog
nemet mondani – makacskodott tovább a tanácsadó. Az erős mentális képességekkel
bíró Gorman ki akarta harcolni, hogy a lány a közelébe lehessen újra, igy
olvasni tudjon a tapasztalatlan fiatal elméjében.
Aldafen hosszú percekig
elgondolkodva nézett maga elé. Majd egy mély sóhajjal fújta ki a döntését.
– Legyen! – intett. Aztán felállt
és a rádióhoz sétált. Bekapcsolta, és várta, hogy hívására testvére
bejelentkezzen a vonal másik végén.
– Üdvözöllek bátyám – hallotta kis
idő múlva öccse hangját.
– Én is üdvözöllek, Aldaruna!
– Mi oka van a hívásodnak?
– Nem gondolod, hogy a múltkor jól
eltöltöttük az időt, amikor itt voltatok?
Hosszabb csend után jött csak
válasz, ami nem volt olyan lelkes.
– Ahogy vesszük. Nem éppen fiatal
lánynak való program volt a gladiátorok harca.
– Pedig úgy tűnt Skyhának
tetszett.
Aldaruna szobájában ott állt vele
szembe Rhuna is, aki a kezét tördelve hallgatta a vezér szavait. Egy hanggal
sem árulta el a jelenlétét, csak némán rázta a fejét.
– Rosszul láttad – motyogta a
férfi.
– Pedig szerettelek volna újra
elhívni.
A választ újra hosszú csend előzte
meg.
– Ne haragudj bátyám, talán majd
egy későbbi időpontban. Most sok elfoglaltság összegyűlt itt.
– És ha csak a társad és a lányod
jönne el?
– Miért is?
– Sajnos árulása miatt
elvesztettem a fiamat. Bár nekem az árulása jobban fáj, de társam mélyen
gyászolja őt. Egy kis vigasz... neki...
Rhuna elkerekedett szemekkel heves
tiltakozással rázta a fejét.
– Sajnálom fivérem – köszörülgette
a torkát Aldaruna. – A lányom gyenge virág, elkapott valami nyavalyát. Jelen
pillanatban ápolásra szorul. Majd ha felerősödik.
Hosszú percekig feszült csend
uralta a vonalat.
– Hát én is sajnálom öcsém –
sóhajtotta Aldafen. – Jobbulást a lányodnak! – mondta, azzal gyorsan bontotta
is a vonalat.
– Kifogások – fújta Gorman feszült
arcvonásokkal. – Ezek nem jó előjelek, Uram! Egy napon a testvéred, ellened fog
fordulni, akárcsak a fiad.
– Nem tenné!
– Hozasd ide biztosítékként a
lányt! Akár erőszakkal!
– Raboljam el? Én szegjem meg, az
ősi törvényt? Ráadásul ilyen látványosan?
– Nem kell megtudniuk, hogy te
voltál a megbízó. Sok a portyázó.
Tervük kibontakozását Zadorach
zavarta meg. Szinte meg sem várta kopogása után a bebocsájtó hívást.
– Mit akarsz? – mordult rá
Aldafen.
– Zomskyda nem jelentkezik, Uram!
– Vállalta a beépített szerepét.
Nem cseveghettek minden nap!
– Valami történhetett. Ő hívott,
de mikor bejelentkeztem, már nem válaszolt, aztán megszakadt a kapcsolat. Azóta
semmi. Én nem tudom hívni és ő sem jelentkezik.
– Hol van ő most helyileg?
– Clear Creekre költöztek a félvér
dokival.
– Clear Creek? – Aldafen a
homlokát ráncolva nézte a padlót.
– Oda vitték át a fiadat is –
jegyezte meg Gorman.
– Tudom – horkant fel az uralkodó.
– Talán mégis utána kéne járni –
köszörülgette a torkát a tanácsadó.
– Kit küldhetnék?
– Megyek én, Uram! – ajánlkozott
azonnal Zadorach.
– Rád itt van szükség.
– Küld, Wicklundot – mondta
csendes higgadtsággal Gorman.
– Wicklundot?
Gorman ráérős sétálgatásba
kezdett, megindultak belőle a szavak.
– Azt mondta, azért engedték el,
mert ígéretet tett, hogy vigyáz a fiúra. Visszaengedjük, hogy hírt vigyen róla.
Közben utánanéz, mi van az emberünkkel. Aztán ez még azt is felszínre hozhatja,
hogy hányadán is állunk Wicklunddal.
Aldafen rövid gondolkodás után
rábólintott Gorman tervére.
– Legyen így!
%201.png)