Talan nem akart Dechant nélkül
távozni Nez Perezről. Esze ágában nem volt Ochoa karjai között hagyni védencét.
Gingert láthatóan megviselték a
történtek. Szótlanná vált, sokszor elsírta magát és az aggodalmas kérdésekre
sem válaszolt. Így napokig nem tudott senki semmit, hogy mi történt azon az
éjszakán, amikor Dechant elment, hogy felderíti a terepet, aztán Ginger jelent
meg helyette. A kamasz rémülten csak annyit mondott, hogy neki telefonálnia
kell, aztán amikor bontották a vonalat vigasztalhatatlanul kitört belőle a
sírás. Értékelhető válaszokat azóta se kaptak a fiatal lánytól.
Soyara próbálta ugyan elterelni a
figyelmét, de nem sok sikerrel. Együtt tanulás címén sűrűbben időzött nála.
Ginger elmélázva forgatta a tollat
és az üres füzetet bámulta. Fogalmazást kellett volna írniuk, de neki semmi nem
jutott az eszébe. Mármint azon kívül, ahogy Robert megjelent Ochoa házába...
ahogy bedobta a nappali közepére Humiston leszakított fejét... ahogy minden
gondolkodás nélkül meglőtte saját magát... ahogy a kocsihoz kísérte őt,
miközben a saját fejéhez tartotta a fegyvert... és ahogyan nézett rá...
Összeszorult a torka, a szíve, szeme
könnybe lábadt, zokogva borult az asztalra, karjába rejtve arcát.
– Ginger! – Soyara rémülten
pattant fel a székről, vigasztalón ölelte át barátnője vállát.
A kamasz egyre hangosabban sírt.
– Mi a baj? Ginger! Szólalj meg!
Ne tartsd magadba, mert abba bele fogsz betegedni!
– Képes volt feláldozni magát
értem! – szakadtak fel belőle a szavak.
– Mit csináltak vele?
– Nem tudom! – rázta a fejét
Ginger.
A hangos zokogásra Phyllis
beszaladt a szobába.
– Hugi! – leguggolt a kamasz
mellé, ő is átkarolta. Már ketten ölelték a fiatal lányt.
Nem kellett sok, hogy Talan is
megjelenjen az ajtóban. Együttérzően nézte Gingert, fájt így látnia. Amikor
megismerte vidám volt és élettel teli.
Gingerből lassan, de megindultak a
szavak.
– Megölte Humistont – szipogta. –
Bedobta a fejét a szoba közepére. Rettenetes látvány volt!
– Tessék? – Soyara és Phyllis
megdöbbenve néztek egymásra.
Talant is meglepték a lány szavai.
– Fegyvert tartott a saját
fejéhez. Ezzel zsarolta Ochoát. Azt mondta, tudja, hogy neki ő kell, és élve.
Gondolkodás nélkül belelőtt magába, amikor Baker bepróbálkozott. Az autóig
kísért, hogy biztos legyen, hogy elengedtek és, hogy senki nem jön utánam. Mindvégig
a fejéhez fogta a fegyvert. Még akkor is, amikor eljöttem. Láttam a
visszapillantóban, hogy ott állt a fejéhez szorított pisztollyal.
– Igen, Dechant élve kell
Ochoának, nem trófeának. – állapította meg Talan. – Valahol fogva tarthatja – Kérdőn
nézett Phyllisre, remélve, hogy Bakerrel való egykori kapcsolata lévén
ismerheti a vadász lakását.
– Én nem voltam soha Ochoa
házában. Bakernél igen, de Ochoánál soha – ingatta a fejét Phyllis. – Nem
ismerem a titkos rejtekhelyeit.
Feszült csend ült közéjük,
mindenkinek megoldáson járt az agya.
– Nem néztem volna ki belőle, hogy
gyilkol. Hogy levágja valakinek a fejét – motyogta magaelé, elgondolkodva Phyllis.
– Nem levágta – szipogta Ginger. –
Az nem vágva volt. Szakítva, tépve.
– Tessék? – Talan szemöldöke
ráncba szaladt.
Ginger hevesen bólogatott.
– Véres volt a szája körül, meg az
arca, a kezei is. Csupa vér volt!
– Dechant nem tudott átalakulni.
Emberi állkapoccsal pedig nem lehet átharapni egy ember nyakát úgy, hogy
leszakadjon a feje.
– Hát akkor talán most már tud –
fújta Phyllis.
– Hogyan?
– Vagy hazudott, hogy nem tud
átalakulni, vagy valamit csinált magával, hogy tudjon.
Talan agya lázasan járt, amikor
kopogtak az ajtón.
Az ajtóban Richard Cannon és Mike
állt.
– Szia Phyllis.
– Szép napot Cannon.
– Ginger?
Miért keresi a húgomat a
rendőrség? Nem jelentettem, hogy elrabolták! – Phyllisen millió gondolat szaladt
át.
– Éppen tanul – hadarta a fiatal
nő.
– Beszélnem kell vele.
– Milyen ügyben?
– Gyilkossági és emberrablási
ügyben. Bemehetnénk? – Cannon még csak nem is pislantott, ahogy az idősebbik
Blaine lánynak szegezte a tekintetét.
Phyllis kényszeredetten tárta
kintebb az ajtót. Elállt a rendőri szerv elől, Cannon pedig besétált kísérőjével.
Mike tekintete először Talanon siklott végig.
Az őrző is alaposan végigmérte a rendőrt.
– Tudomásunkra jutott, hogy Ernesto
Ochoa elrabolta Gingert – kezdte hivatalos hangnemben Cannon.
– Ginger itt van – Phyllis, húga
felé lendítette a kezét. A fiatal lány szándékosan nem fordult a sheriff felé.
– És a meggyilkolt Ray Humiston
kocsija mit keres a parkolóban?
A feszültséget vágni lehetett a
szobában. Phyllis tekintetével segítséget remélve kapaszkodott Talanba. Az őrző
itt most nem tudott rögtönözni. Nem ismerte az esemény szereplőit és a körülményeiket
annyira, hogy hihető fedősztorival tudott volna szolgálni. Bármit is mondott
volna, a seriff azonnal kiszúrja, hogy hazudik.
Ha Ochoa börtönbe kerül, ott nem
fogom tudni megbüntetni, végleg kiiktatni – tépelődött magában, miközben
igyekezett kimaradni a beszélgetésből. Külső szemlélő maradt.
– Ugye nem akarod, hogy a húgod
gyilkossági ügybe keveredjen? – kérdezte Cannon Phyllist.
– Nem! Persze, hogy nem! – vágta
rá azonnal a fiatal nő.
Gingernek még mindig elő
félelemként kísértettek az agyában a vadász fenyegetései, hogy mit fog tenni,
ha ő, vagy Phyllis beszél.
– Humistonnal nem találkoztam –
szólalt meg váratlanul Ginger. – A kocsit Ochoa adta ide, hogy azzal jöjjek
haza. Nem tudtam, hogy kié a kocsi.
– Mit kerestél Ernesto Ochoánál? –
Cannon lassú léptekkel megindult a lány felé. – Elrabolt?
– Ha ez rablás lett volna, miért
engedett el? – kérdezett vissza a kamasz, de nem nézett a seriff szemébe. – Nem
rabolt el. Baker vitt el hozzá, hogy szeretne velem beszélni Dechantról.
– Dechantról?
– Igen.
– Mit?
– Hogy hol van. De nem tudtam
semmi érdemlegeset mondani neki. Aztán ideadta a kocsit, hazajöttem és ennyi –
hadarta Ginger.
– Értem – fújta egy mély levegővétellel
Cannon.
A feszült csend újra birtokba
vette a szobát, amit hosszú másodpercek után Talan tört meg. Közelebb lépett a
seriffhez.
– Elnézést, mi nem ismerjük
egymást – feléje nyújtotta a kezét. – Talan Falgaut vagyok.
Mike tekintete felélénkült, majd
hirtelen megindultak belőle a szavak, ami Cannont is meglepte.
– Robert Dechantra körözést adtunk
ki. Látták Humiston szálláshelyén. Feltehetőleg ő a gyilkos. Megtámadta
Shikobát is, a sámánasszonyt.
– Tessék? – Phyllis szemei
elkerekedtek.
Mike sűrűn pillantott Talan felé,
mintha burkoltan neki szánta volna az információkat.
– Morbidan hangzik, de elharapta a
nyakát és nem keveset ivott a véréből.
– Atyaég! – szörnyedt el Soyara.
Mike Mogh Ozor szavai viszont
távpontot adtak a szakrális őrzőnek, hogy mi is történhetett.
Vért ivott és húst evett! Belőlem
is így hozta elő Bardwell a prikolicsot! Előhozta magából a vadállatot! – robbant Talanban a felismerés.
Cannon nem jutott előbbre a Blaine
lányoknál tett látogatásával. Phyllissel megbeszéltek egy időpontot, amikor
majd Gingerrel bemennek az őrsre jegyzőkönyvbe venni a lány vallomását, aztán
elköszönt és távoztak.
Talan még várt pár percet, hogy
biztos legyen benne, már a folyosón sincsenek a látogatóik.
– Innen Shikobához mehetett.
– Mit ártott neki az a szegény
asszony? – Phyllis felháborodottan, nyugtalan járkálásba kezdett.
– Valószínűleg a sámánnak köze
lehetett ahhoz, hogy felszabadult benne az állat. Ő mondhatta el neki, hogy mit
kell tennie. Itt a véréből, de nem ölte meg! Nem haragudott, rá, különben enni
is belőle evett volna! Elment egy sámánhoz, hogy felszabadítsa belőle az
állatot, hogy ellenfele tudjon lenni Ochoának. Eleve ez volt a terve. Minket
elejétől fogva ki akart hagyni ebből – Talan hangosan gondolkodott. Egyre
dühösebb volt magára, hogy ezt nem vette észre a tanítványán.
– Képes lett volna meghalni –
szipogta Ginger. – Eszelősen elszánt volt.
A lány szavai rádöbbentették
Talant, hogy miért is tette azt, amit.
Én is meghaltam volna Haleyért.
Öltem volna és kész lettem volna meg is halni érte – emlékezett vissza a saját
érzéseire.
Veszett mélyen érez! – A
felismerésre összeszorult a szíve. Bár dühös volt, de megértette őt.
Talan sűrűn pillantott Phyllis
felé.
– Közel kerültetek egymáshoz, amíg
itt volt. Igaz?
Phyllis a kérdésre nyugtalanul
kapkodta a tekintetét. Zavarba jött, s fel sem tünt neki, hogy Ginger úgy hajtotta
le a fejét, mint aki szégyell, de legalábbis titkol valamit.
– Hát – hebegte – Sokat
beszélgettünk. Mondhatni, megnyílt nekem.
– Nagyon szerethet téged Phyllis,
ha képes lett volna meghalni azért, hogy a számodra legfontosabb személyt
visszaadja neked – mondta csendesen Talan. A saját emlékei szorították a torkát
miközben beszélt.
Gingerben eközben felidéződött a
próbának szánt csók, ami majdnem sokkal több lett. A férfi tekintete, ahogy ott
a kocsinál nézett rá és az, amit a szemében látott.
Kezeit a térdei közé szorítva az
ujjait morzsolgatta, szeme telefutott könnyel, s hogy ne zokogjon fel az ajkába
harapott.
Soyara fürkésző tekintettel
figyelte barátnőjét, majd egy mély sóhajjal konstatálta, hogy a férfi nem is
Phyllisért lett volna képes meghalni. Sőt! Talán az érzése kölcsönösek!
Chyntia egyre jobban élvezte a
munkát Dr. McKenzie mellett. A félvér doktor látva a fiatal nő érdeklődését,
orvosi könyveket is adott neki, s amikor műtéteknél asszisztált neki, tanította
is őt. Egyre jobban összeszoktak, jó párost alkottak.
– Nagyon ügyes vagy! – dicsérte
Dr. McKenzie Chyntiát, aki csak egy zavart mosollyal reagált főnöke elismerésére,
miközben a legnagyobb odafigyeléssel folytatta a műtéti vágás összevarrását.
Greko a sarokból figyelte őket.
Egyszerre volt benne féltékenység és szomorúság. Összecsaptak benne az
ellentétes érzelmek, már-már folyamatosan magával vitázott. Szerető társként
volt benne egy úgymond egészséges féltékenység, amit tulajdonképpen a megrekedt
állapota nagyított fel. Nap, mint nap látta, hogy mennyivel boldogabb lehetne a
fiatal nő egy szintén emberi férfi oldalán. Egyenértékű társa lehetne,
élhetnének, mint egy normális család, gyerekekkel... Összeszorult a torka,
belefacsarodott a szíve. Hiába éreztette vele Chyntia, hogy az embertpróbáló
helyzet ellenére ő teljes szívével szereti őt és kitart mellette. Greko ezt úgy
élte, meg, hogy a szeretett nő, túl nagy áldozatot hoz a kapcsolatukért.
Jaliyah azóta többször is
meglátogatta, igyekezett az őseitől örökölt sámán tudásával segíteni, de
egyenlőre semmi előrelépést nem tapasztaltak. Greko egyre stabilabbnak és
megváltoztathatatlannak érezte a jaguár formáját. Annak azért örült, hogy az
állati formával a véres, éhes ösztönei nem tértek vissza. Józan ítélőképessége
megmaradt.
A seb összevarrása befejeződött, elkezdték
elpakolni az eszközöket, miközben felválta ellenőrizték a frissen operált eb
állapotát, akinek csavart combcsont törését rögzítették dróttal.
– Van még valami mára? – kérdezte
Chyntia, közben a sterilizálóba pakolta a felszerelést.
– Nem, nincs – ingatta a fejét
Philip, majd a faliórára pillantva hozzátette: – A rendelésnek is vége.
– Akkor, ha nem gond, mi elmennénk
Jalihoz – Chyntia szerelmes pillantást küldött a sarokban heverésző jaguár
felé.
Dr. McKenzie halvány megértő
mosollyal bólintott.
– Persze, menjetek csak. –
Tekintete szomorú volt, ahogy pár másodpercig elgondolkodva nézett magaelé. – Elvigyelek
benneteket? – kérdezte készségesen.
– Nem kell, köszönjük – rázta a
fejét kedves mosollyal Chyntia. – Szeretünk sétálni.
– Rendben.
– De nagyon köszönjük, a
felajánlást.
– Bármikor, szívesen.
Greko tekintete a két ember között
járt, majd egy elnyelt morgással felállt és kisétált.
Chyntia látta rajta a fájdalmát,
amit a lelkében élt meg a hím jaguár. Tanácstalan volt, hogy hogyan is tudná
ettől jobban is bizonyítani a szeretetét és a hűségét. Mert ő eltökélten hitt
abban, hogy nekik nem ez rendeltetett. Abban, hogy ez átmeneti.
Dr. Philip McKenzie pedig a nőn
látta az elkeseredett, de kitartó harcát a szeretett férfiért. Tagadhatatlanul
megtetszett neki Chyntia nem csak külsőleg, de a jelleme és a kisugárzása is.
Sokat járt a fejében, hogy bárcsak előbb találkoztak volna. Érzéseit mégis
tapintatosan elrejtette, nem használta ki a pár megnehezített helyzetét. Nem
viselkedett úgy a nővel, hogy elbizonytalanítsa. Sőt! Sokszor biztatta ő maga
is, szinte tartotta benne a lelket.
Egy kívülálló viszont mindig előbb
észreveszi a pislákoló érzelmeket, a szikrát két ember között. Így Greko sem
volt vak. Tudta, hogy a doki jó ember. S bár néha azt érezte, hogy
legszívesebben nekimenne és széttépné, de mindig lehiggadt és győzött benne az
önfeláldozó szerelem. Józanul, elfogulatlanul tudta, hogy a szeretett nő – ha
már vele nem lehet – a doktorral boldogan élhetne, megfelelő társa lenne.
Chyntia gyorsan átöltözött, s
együtt indultak el Grekoval Homero kunyhójához, ahol Jali várta őket. A jaguár
a nő combjához szorosan simulva lépdelt. Chyntia a marját simogatva fürdőzött a
boldog érzésben hogy újra maga mellett tudhatta Grekot. Minden alkalommal,
reménnyel töltve ment a rituális kezelésekre. Gyermeki reménnyel hitte, hogy
majd most, biztos kéz a kézben fognak visszajönni a hosszas dobkezelés után.
Veronica a szívét a torkában
érezte dobogni. Minden sejtjét elárasztotta az izgatottság. Győztes
gladiátorhoz vitték, jutalomnak. Ám most a teremben nem látta Ratot. A kócos,
energikus mindig vidámnak tűnő fiatal férfi most nem volt sehol, aki eddig egy
bűvész ügyességével oldotta meg, hogy ő vagy Marcushoz, vagy Gorgohoz kerüljön.
Így most azt sem tudhatta, hogy a mai küzdelmeket a szeretett férfi túlélte-e.
Idegesen kapkodta a tekintetét, s az utolsó pillanatig reménykedett, várta,
hogy Rato fülig érő vigyorral egyszer csak megjelenik. Nem így lett.
Az edényt az asztalra csapta az
egyik Giant katona, majd hanyagul átkeverte a benne lévő összegyűrt cetliket,
majd kivett egyet. Felolvasta a nevet, aztán a fejével intett az egyik lány
felé, akit Veronicával együtt hoztak fel. Újabb név, és egy újabb lány.
Hallotta Gorgo nevét, de nem rá esett a választás.
– Marco – dörögte az őr, majd újra
egy másik lányra esett a választása.
Veronicát eben a pillanatban fogta
el a pánik.
Nem Marco és nem is Gorgo! –
visított benne a kétségbeesés. Légzése felgyorsult, szinte hallotta a szívét.
Ismeretlen név, mire ő került
sorra.
Ahogy a folyosón haladt a többi
lánnyal az őrök kíséretében, alternatívákat gyártott magában.
Én ma fogok meghalni! Csak azt
kell eldöntenem, hogy hogyan. Menekülés közben? Kitörjek és fussak? Aztán elkapnak
és megölnek. Vagy belépek az akárki cellájába, nekimegyek, és a gladiátor végez
velem – zakatoltak a gondolatok a fejében.
Közben nyílt Marcus szállásának
ajtaja, s belökték rajta a neki választott lányt. Veronica csak egy pillanatra
látta az alakváltót. A hím farkas szemében ott volt a rémült féltés.
Mert, hogy hozzám nem fog érni
Marcon kívül senki az biztos! – dobogott Veronicában eltökélten, miközben hevesen vert a szíve.
Amíg az őr a zárral bíbelődött, ő
hasznosította a zsebtolvaj rutinját, amiért annak idején a nagyapja megbüntette
és mellé rendelte Marcust. A Giant betaszította az ajtón a sötét cellába. Óráknak
tűnő percekig csak állt, szemeit lehunyta, hogy szokja a sötétséget. Nem látta
kihez került, csak a szuszogását hallotta és a bűzét érezte. Aztán a
mozdulatainak finom neszét is meghallotta, egyre közelebb. Kinyitotta a szemét.
Ott állt előtte.
Hatalmas volt. Csupa izom testét
különböző forradásszerű motívumok tarkították. Szája szélesebb volt a
normálisnál, orra olyan hatást keltett, mintha betörték volna. Szemei be voltak
metszve, hogy tekintete még félelmetesebb legyen.
Veronica fejében pillanatok alatt
lejátszódott, hogyan gyengíthetné meg, amiből előnyt szerezhet.
Döntött.
Ahogy a gladiátor még egy lépést
tett felé, azonnal támadásba lendült. Két gyors mozdulattal megfosztotta őt a
szeme világától. A harcos ordítva lendítette a kezeit abba az irányba ahol
utoljára látta a nőt. Veronica elhajolva a hatalmas karmok útjából, újra
támadott. Hasította és szúrta a gladiátor testét, ott ahol csak érte, miközben
fürgén tért ki a halálosan, de vakon csapkodó kezek elől.
A dühös és fájdalmas ordítás nem
csak a kis barlanghelyiséget töltötte be, végig visszhangzott a folyosón, ahogy
visszaverték felerősítve azt a sziklafalak. Félelmetes, semmihez sem hasonló
hangok töltötték be a teret, a járatokat.
Az őrök döbbent, elkerekedett
szemmel ugráltak fel a helyükről és indultak meg a hang irányába.
Mire a helyszínre értek, a harcos
vérbe fagyva, hörögve feküdt a földön, Veronica pedig vérmaszatosan elszántan
tartotta magaelé a tőrt, védekező testtartást felvéve, mint egy tapasztalt
harcos.
– Mit tettél, te szajha?! –
dörögte az egyik Giant, s hatalmas lendülettel csapott a lány felé.
Veronica elhajolt az első ütés
elől, s egy gyors fordulat után ejtett egy vágást az őrön, aki erre még jobban
felbőszült. Társa is akadt, hogy megfékezze a lázadót, így Veronicának nem sok
esélye maradt a menekülésre. Lassan a sarokba szorították, lefogták, és
egyáltalán nem finomkodtak vele, ahogy kivonszolták a halott gladiátor
szobájából.
Az artikulátlan hangokra nem volt,
aki ne figyelt volna fel.
Marcus az ajtóhoz szaladt, ahogy
megismerte a szeretett nő elszánt ordítozásait. Veronica kiabálva szórta a
jelen helyzetben nevetségesen hangzó fenyegetéseit és szitkait.
– Dögöljetek meg! Hozzám nem
nyúltok! Feltépem a torkotokat! Kiforgatom a beleiteket!
– Nicaaaaaaaa! – hallotta Marcus
hangját, amibe benne volt minden. Szinte megremegtek a farkas alakváltó hím
hangjától a falak. A férfi agyát elöntötte a reménytelen féltés. Pontosan
tudta, hogy a szeretett nőnek semmi esélye, de talán még csak életben sem
maradni ezek után.
– Nicaaaaaaaa! – ordítozta a
nevét, miközben úgy püfölte az ajtót, hogy már kiserkenő vérével is nyomokat
hagyott azon.
Az egyik őr előrántotta kését,
Veronica nyakához szorította.
– Senkinek nem fogsz hiányozni! –
hörögte. – Gyilkos szuka! Mégy Mundo után!
– Hééééé te meg mit művelsz?! –
hallatszott Rato recsegve felcsattanó hangja. – Meg akarod öletni magad?
Szerinted mit tesz veled Aldafen, ha megtudja, hogy öntörvényesen kinyírtad? –
hadarta a fiú és nagy bátorságról téve bizonyságot, kikapta a harcos kezéből a
tőrét. – Elhagytad az eszed?
A Giant ugyanazzal a lendülettel
vissza is szerezte fegyverét, mire Rato belekapaszkodott a karjába, hogy
megállítsa, amire készült.
– Aldafen elé vigyétek! Csak ő
dönthet a sorsáról! – kiabálta Rato.
A helyzet lassan csitulni
látszott.
A Giant ugyan nem vágta el
Veronica nyakát, de két ütést mért egymás után az arcába, amiktől elvesztette
az eszméletét. Elhallgatott. Csend mégsem lett, mert Marcus még az ajtót ütötte
a lány nevét ordítozva.
– Elhallgatassam? – kérdezte az
egyik őr, mire a másik csak legyintett.
– Hagyd a fenébe. Takarítsátok fel
Mundot – morogta a másik.
Veronicát valósággal végighúzták a
folyosókon Aldafen elé. Ott rongybaba módjára dobták a kőre.
– Megölte az egyik gladiátort! –
dörögte a Giant.
– Mit csinált? – Aldafen
tekintetében több érzelem futott át. Döbbenet, harag majd csodálat.
– Hogyan tehette? – vonta fel a
szemöldökét.
Rihona is megjelent a teremben a
szokatlan felbolydulásra, hangokra Fontha kíséretében.
– Mi történt?
Aldafen az eszméletlenül a földön
heverő véres farkasnőstény felé lendítette a kezét.
– Megölte egy gladiátoromat!
Rihona megdöbbenve nézett
Veronicára. Fontha alig bírta palástolni csodálatát. Szemét le nem vette az
alakváltás képességét vesztett lányról.
– Életért életet! – harsogta
Aldafen és felkapta a faragott asztalán heverő kardját.
Rihona vakmerően állta útját.
– Várj!
– Menj az utamból!
– Elvesztettél egy harcost, de
nézz rá! Benne több volt a spiritusz, mint abban, akit elvesztettél. A
látszólagos erőfölény ellenére ő él! Ő talán nem egy harcos? Szerintem nagyobb,
mint akit megölt.
Aldafen megtorpant,
elgondolkodtatták párja szavai. Dühös haraggal nézte az eszméletlent, de közben
már nem a bosszú járt a fejében.
– Harcolni van kedve? – zihálta az
indulattól – Hát harcoljon! Kinn az arénában! Ott heveskedjen! Ott mutassa meg
mennyi van benne!
– Egy nő a férfiak között? –
kérdezte elbizonytalanodva a Veronica felett magasodó Giant.
– Magának kereste! – dörögte
Aldafen, majd hanyagul intett, jelt adva a távozásra.
A katona tudomásul véve a
parancsot, bólintott, majd felnyalábolta az ernyedt testet.
– Kapja meg a megölt gladiátor
lakhelyét – vetette még oda a vezér, lassan leengedve a kardot.
Fonta tudta, hogy Veronica csupán
időt kapott, hiszen semmi esélyt nem látott rá, hogy az arénában életben
maradjon.
Ochoa lassú, kimért mozdulattal
öntötte magának és Bakernak a whiskyt. Jeffrye a bárpultnál maradt, Ernesto a
kényelmes fotelhoz sétált és egy mély sóhajjal beleengedte a testét. Ahogy
elterült benne, lábait a dohányzóasztalra keresztbe tette. A fotel karfáján
egyensúlyozva forgatta a poharat, s elgondolkodva nézett a semmibe. Pár perce
ért csak haza. A kantinban újra megkereste a titokzatos nő, aki a múltkor is
információkkal látta el, és a különleges tőrt adta neki. Most is szolgált neki
pár érdekes hírrel.
– Tudtad, hogy Robert megkörnyékezte
az exedet? – köszörülgette a torkát a vadász.
Jeffrey arcára gúnyos mosolyt
rajzolt a hír.
– Kizárt! Phyllis attól igényesebb
– legyintett Baker.
– Akkor lentebb tette a lécet –
rántott a vállán Ochoa.
– Szerintem Dechant ezzel az
önfeláldozó akciójával akart bevágódni Phyllisnél.
– Nyilván – biccentett a vadász,
bele-beleivott az italába. – Ez érzelmes bombázó szívéhez a hugicáján keresztül
próbálkozik. De Phyllis is nagyon harcolt érte.
– Phyllis? Mikor?
Ochoa arca dühös kifejezésre
váltott, ahogy felidézte maga előtt a parkolóban történteket, amikor a fiatal
nő puskát fogott rá, Dechantet védelmezve.
– Ölni is képes lett volna érte –
a vadász hangjában kicsengett a harag. – Puskával fenyegetett meg, hogy hagyjam
békén Robertet. Szerintem elég elszánt egy nőszemély. Nem fog leállni. Végleg
ki kell iktatni.
– Mire gondolsz?
– Na, ugyan mire?! – horkant fel
Ernesto – Vagy még jelent neked valamit?
– Nem. Semmit – adta a kurta
választ Jeffrey.
– Helyes.
– Mi a terved?
Ochoa elmerengve nézett a semmibe,
majd gonosz mosoly jelent meg az ajkán.
– Mondjuk, megetetem a
vadállattal, amit Dechant felébresztett magában. Ne hagyjuk éhezni szegényt ott a
pincében. – A vadász a szemöldökét vonogatta, a mosoly vigyorba szélesedett.
– Kreatív – Baker, mint aki
tósztot mond, megemelte a poharát.
Ahogy megérkeztek a munkások,
Victor félrevonult a lakókocsiba pihenni. Nem tudott soha egyhuzamban sokat
aludni. A folyamatos alvásban a négy óra volt neki a maximum, aztán felkelt.
Most sem volt ez másképp. Még javában ment a munka, a gépek zaja, a munkások
hangos beszéde hol családról, hol előző esti TV-műsorról, párkapcsolatukról.
Hétköznapi dolgokról. Néha figyelmeztető kurjongatások a munkavégzéssel
kapcsolatban, rövid pattogó utasítások.
Victort mégsem zavarta a sok zaj,
nem ezekre ébredt fel. Eltelt az az idő, amit folyamatosan alvással tudott
tölteni. Még nem nyitotta ki a szemét, de a gondolatai már éberen zakatoltak.
Az öreg indián járt a fejében, akit sebesülten húzott ki a verem aljáról. Ahogy
a karjában menetelt vele, és az érzések a közelében.
Ki ő? – dobolt az agyában.
Kavargó gondolataival a fejében
készítette magának a reggelit. Szeretett volna többet kérdezni Chidozietől. A
különös képességekkel rendelkező segítője csak azt adta át neki, amit külső
szemlélőként tudott, de ő többre volt kíváncsi. Azt már tudta, hogy kik a
szülei, azt is, hogy neki mi a küldetése.
És voltak az emlékei,
tapasztalatai.
Arról, hogy farkas volt! Hogy egy
indián családnál élt, s egy nap valamiért alakot váltott és ember lett. Sokáig
semmit nem tudott magáról, hogy ki és miféle ő. Amire képes volt, azt attól a
sámántól tanulta, aki a szárnyai alá vette őt. Kétbőrűnek hívták, elkezdték
tisztelni. Aztán rá kellett döbbennie, hogy nem úgy öregednek a sejtjei, mint
másnak. Barátok, ismerősök öregedtek és haltak meg mellette. Hosszabb ideig nem
maradhatott egy helyen. Teltek az évek, múltak a korok és a fejlődéssel lassan
átformálódott a tudása saját magáról. Volt idő, amikor azért bujkált, mert a
fajtáját egy agresszív, vérszomjas vérfarkasként azonosították. Sok idő
kellett, míg ez a kategória is több fajtára árnyalódott, s már nem mindenki
rettegett. A szimpla farkas alakváltók kategóriájában már nem keltett
mindenkiben félelmet. De olyanok mindig is voltak, akik ellenségesen
viselkedtek még így is és vadászták az olyanokat, mint ő. Bár mát tudta, hogy
nincs egyedül, vannak olyanok, mint ő, de nem tudta kiben bízhat, így inkább
mélyen titkolta mi is ő. Soha nem nyílt meg senkinek. Orendán és a családján
kívül senki nem tudta igazán mi is ő.
Most először viszont elgondolkozott
azon, hogy mi lenne, ha az öreget beavatná. Megmagyarázhatatlan késztetést
érzett rá, hogy újra találkozzon vele, hogy beszéljenek. Tisztában volt vele,
hogy nem árulhatja el magát. Dozie kiállt érte, azért is lehet most itt, ahol.
Nem a négy fal között, hanem emberek között, szabadon.
A hosszas tépelődés után, hirtelen
döntött.
Elpakolt maga után, aztán a fejébe
húzta elmaradhatatlan sildes sapkáját. Bezárta a lakókocsit s hátra sem nézve
határozott lépésekkel megindult Homero kunyhójához.
Megtorpant, amikor meglátta a
férfit, aki azon a kora estén Jalival érkezett.
Vak vezet világtalant – gondolta,
ahogy figyelte kettejüket a sűrű bokrok takarásából.
Homero lábán már gipsz fehérlett,
Maximus pedig botjára támaszkodva segítette lépéseit. Olykor azért elhagyta, de
még bizonytalanul lassan lépett néha.
Victor megvárta míg Homero vendége
elköszön. Figyelte egy darabig még az öreget, ahogy kényelmesen elhelyezkedett
a tűznél és pipára gyújtott.
Végül vett egy nagy levegőt és
lassú léptekkel megindult, kilépett a sűrűből.
Homero figyelte közeledő megmentőjét,
s az jutott legelőször az eszébe, ahogy nézte őt, hogy mennyire nem illik a
lényéhez a sildes sapka. A mozgása a tartása tekintélyt parancsoló volt,
domináns. Az öreg lehunyta a szemét és teljesen másképp látta maga előtt. A
sziluettje, a mozgása ugyanaz volt, csak az öltözéke volt más. Állatbőrökből
varrt nadrág, mellény, és a nagy ládában őrzött kalap...
Homero kinyitotta a szemét, Viktor
már ott áll szinte előtte, barátságos félmosollyal köszöntötte.
– Szép napot! – biccentett – Nem
zavarom?
– Dehogy – rázta a fejét az
indián, kezét lendítette hellyel kínálva a váratlan vendéget. – Üljön le!
– Köszönöm – Victor lassan a
szemközti rönkre engedte testét. – Hogy van a lába?
– A csont összeforr – legyintett
Homero.
– Igen, az össze – helyeselt
Victor, elgondolkodva bámult bele a köztük lobogó tűz lángjaiba.
– Itt volt az előbb Maximus
McGinty, a lányom apja. – Homero fejével abba az irányba bökött, amerre Max
távozott. – Nem találkoztak?
– Nem – ingatta a fejét Victor –,
de láttam őt – ismerte be. – Az ő lábával mi történt? Neki is balesete volt?
– Nem. Mérgezés.
– Mérgezés?
– Ó ez nagyon hosszú történet, nem
akarom untatni vele – Homero újra megtömte a pipáját.
– Értem – mondta csendesen Victor,
s ezzel meg is tudta, hogy az indiánnak is van rejtegetnivalója valamiért.
Vannak titkai.
– Szóval maga sámán – kanyarodott
más téma felé Victor, amire Homero csak bólintott.
– Ezt a tudás és bizonyos
képességeket a családunkban, örökölték egyes utódok.
– A képességeket lehet örökölni, a
tudásnak már a tapasztalat és a gyakorlat az alapja.
– Valóban, így van – bólintott az
indián, s fürkészve engedte tekintetét vendége szemébe. – Bölcs vagy fiam!
Ismered a szavak mély értelmét és a lényeges különbségeket közöttük.
Victor sokáig hallgatott, egy
pillanatra elmerengő félmosollyal bámult újra a tűzbe. Nézte a táncoló
lángokat. Tekintete a rönkhöz támasztott dobra siklott, ami az indián mellett
volt.
Homeronak érzéke volt a
gondolatokhoz.
– Hogyan kerültél az indiánok
közé? – kérdezte az öreg, amivel sikerült is zavarba hoznia vendégét. Viktor
nem válaszolt azonnal. Ott villogott benne a figyelmeztetés, hogy nem árulhatja
el, hogy ki is ő. Azon hezitált, mennyi és mi az, amit elmondhat, amivel még nem
fedi fel a személyét. Aztán döntött. Óvatosan kezdte összepakolni a szavakat.
– Találtak – mondta kurtán –
Talált... – Megakadt, mert hát mégsem mondhatta azt, hogy farkas. Megköszörülte
a torkát, aztán újra nekifutott a válasznak.
– Talált gyerek vagyok.
– Mennyi idős voltál?
– Kicsi – vágta rá azonnal.
– Mégis mennyire?
– Nagyon kicsi. Újszülött.
Hirtelen csend ült közéjük.
Victort elragadták az emlékek, ahogy Owle harsányan kiabált az apjának, és a
kezébe vette őt.
Homero döbbent, együttérző
tekintettel nézte őt.
– Hogyan képes valaki kitenni egy
újszülöttet?
Victor a kérdésre csak rántott a
vállán. Legszívesebben megosztotta volna az öreggel, hogy talán pont azért
rakták ki, mert farkasként született és megijedtek tőle.
– Különleges ember vagy Gary Wyant.
– Ugyan miért?
– Csendes vagy – kezdte az idős
tapasztalt sámán – Kívül nyugodt, belül háborgó.
– Tessék? – Victor zavart
félmosollyal kapta félre a tekintetét. – Nem háborgok.
– Nyugtalan a lelked. Válaszokat
keresel.
– Ki nem?
– Te mire keresel válaszokat?
Victor csak a vállát vonogatta.
Már nem is volt benne olyan biztos, hogy jó ötlet volt eljönnie az öreghez. Úgy
érezte, hogy az indián mélyen belé lát. Végül mégis ülve maradt.
Hiszen ezért jöttem. Válaszokat
akarok! A bennem kavargó érzésekre. Mit miért érzek, úgy ahogy! – zakatoltak
benne a gondolatok.
Mély levegőt vett, aztán újra az
indiánra emelte a tekintetét. Nyíltan, bátran nézett Homero sötét szemeibe.
– Mikor mire. Valóban sok kérdésem
van.
– Dobolhatunk együtt – ajánlotta
fel váratlanul Homero – Felszabadítja a gondolatokat, az érzéseket. Eljuttat
arra a szintre, ahol megtalálhatod a válaszokat a kérdéseidre.
Victor apró bólogatással felelt
csak.
– Gondolom az is a kérdések közé
tartozik, hogy újszülöttként miért dobtak el? – kérdezte Homero, közben újra a
pipájával kezdett foglalatoskodni.
– Hát arra több alternatívám is
van – biccentett Victor.
– Elmondod?
– Talán túl csúnya voltam és undorodtak
tőlem – próbálta elviccelni a választ, de újra maga előtt látta, ahogy pár órás
farkaskölyökként megtalálta őt az az indián kisfiú.
Homero mégsem nevette ki.
Tekintete újra kutató lett.
– Nem úgy tűnik, mintha lenne
valami degeneratív elváltozásod.
Victor a torkát köszörülgetve újra
zavartan tekingetett mindenfelé. Visszaemlékezett arra az időre, amikor még
alakot tudott váltani. Amikor vadászhatott így, harcolt a megélhetésért.
– Hát, ez olyan dolog, ami nem
szembetűnő elsőre – rántott a vállán, finoman átfogalmazva az alakváltás
fogalmát.
Homero kérdőn vonta fel a
szemöldökét.
– Vagyis csak volt. – Victorra
rátört a farkasa hiánya miatt érzett fájdalom.
– Elmúlt?
– Mondhatni így is.
– Ha a hátrányodra vált és elmúlt,
annak örülnöd kéne.
– Nem volt mindig hátrány –
csúszott ki a száján.
– Szóval származott belőle előnyöd
is – feszegette tovább Homero. Fürkészte a fájdalommal teli tekintetet. Aztán
lehunyta a szemét, kissé felszegett állakkal némán ült.
– Űr van benned – szólalt meg újra
csendesen. – Sok minden hiányzik. Sok mindent vesztettél el eddigi életed
során, és szenvedsz a hiányuktól.
Victor légzése elnehezült,
pillanatok alatt millió kép pergett le előtte. A barátok, Owle, ahogy meghalt a
karjai között, a családja, Orenda, a gyermekei... Szeme fátyolos lett.
Felpattant.
– Azt hiszem jobb, ha megyek –
hadarta, de mégsem mozdult. Homero úgy nézett fel rá, hogy képtelen volt egy
lépést is tenni.
– Ki vagy te, öreg? – szakadt fel
belőle. – Mit teszel velem? – szinte nyögte, s úgy törölte a karjába a szemét,
mint egy dacos gyermek.
– Sámán vagyok. Gyógyító –
válaszolta csendesen, nyílt, barátságos tekintettel Homero – Érzem mások
lelkét. A bennük lévő örömet és bánatot. Ezt a képességemet örököltem meg az
őseimtől, és ezt arra használom, hogy gyógyítsam az arra rászorulók lelkét. Ez
az én családom öröksége az őseinktől.
Victor visszaroskadt a rönkre.
– Benned sok-sok vívódás van –
folytatta az indián. – Sok-sok szenvedés, fájdalmas veszteségek.
Victor beismerően, kelletlenül
bólintott.
– Ha te is szeretnéd, segítek.
– Nem tud.
– Meg sem próbálod?
Makacs csend ült közéjük.
– Nem akarsz gyógyulni?
– Azért vagyok itt – szaladt ki
Victor száján.
– A számodra fájdalmas veszteség,
hozzád közel álló személy, személyek? A családod?
Victor hosszasan gondolkodott mit
válaszoljon.
A párom és a gyermekeim nem a
múltamhoz kötnek. Általuk nem lehetek beazonosítható az ellenség számára. Az
eddigi életemről nem tud senki. Róluk nem tud senki, hiszen a történelem, a
múlt homályába vesztek. Ők az életem vak foltjában voltak mellettem –
kavarogtak benne a gondolatok. Úgy döntött, hogy legalább családja
elvesztésének feldolgozásában elfogadja az indián segítségét. Azzal még nem
fogja elárulni alakváltó mivoltát.
– Igen – válaszolta.
– Tragikusan vesztetted el őket?
– Megölték őket. Mondhatni a
szemem előtt.
Homero lelkébe belehasított az
együttérző fájdalom.
– Nagyon sajnálom!
A fájdalmas csend újra birtokba
vette a teret körülöttük.
– Őrzöl tőlük valamit?
Viktor megrázta a fejét.
– Nekem minden ősömtől van valami
emlék! – Homero váratlanul felpattant, aztán közelebb intette vendégét, hogy
belekapaszkodhasson. Victor készségesen ugrott, hogy támasza legyen az öregnek.
– Gyere fiam! Megmutatom! –
tekintete felélénkül. – Legyen az emlékezés most nosztalgikus. Igazi kincseket
mutatok neked, fiam!
Lassan, bicegve megindultak a
kunyhó felé. Homero lelkesen mesélt az őseiről, miközben befelé tartottak.
Felnyitotta a hatalmas régi ládát,
majd kapaszkodva kicsit odébb lépett maga mellé engedve vendégét.
– Ez már történelem! – kezét
elvezette a különböző ruhadarabok és tárgyak felett.
Victort elragadták az emlékek, de
most nem fájdalmat érzett. Nem a harcok, az üldözés és a menekülés jutott az eszébe, hanem az önfeledt boldog napok.
Amikor a sámán tanította őt... amikor
Orendával és Owleval játszadoztak... a szerelmük a csodaszép indián lánnyal... az
esküvőjük...
– Nyugodtan nézz csak szét benne –
biztatta Homero.
Victor keze bátortalanul, lassan
indult meg. Használati tárgyak, ékszerek, kiegészítők, ruhák. Beleremegett,
amikor kiemelte az egyik tunikát. Tisztán előtte volt, hogy azt annak idején
Orenda viselte. Elnehezült légzéssel csak bámulta a ruhadarabot.
– Eredeti! A múzeumok egy vagyont
adnának ezekért. De ezek nem eladóak! Ez itt minden a családom, az őseim! –
mondta büszkén Homero.
Victor újabb ruhadarabot emelt ki.
Beleszédült, ahogy a saját egykori bőrmellényét tartotta. Aztán keze megindult
a kalapért.
– Az nagy kincs! A legrégebbi
darab, és egyben különleges! – Homero lassan nyúlt a kalapért, Victor
készségesen adta át neki. – Adahy! Az övé volt. – Az indián elmerengő mosollyal
nézett vendégére. – Talált gyermek volt ő is, akárcsak te. Megmentett egy
leánygyermeket a faluból. Így került a törzsbe. A sámánunk nevelte. Olyan
nagyhatalmú és nagy erővel bíró sámán lett, hogy alakot tudott váltani. Kétbőrű
volt! – mesélte Homero átszellemülten. Victor pedig döbbenten hallgatta a saját
történetét.
Ez az öreg indián rólam beszél! És
milyen természetességgel mondta, hogy kétbőrű?! – Tekintete elnehezült
légzéssel, szomjasan itta be a sok ismerős holmi látványát. Többször pillantott
a kalap felé, amit még Orenda díszített fel neki és akkor tett a szeretett nő
fejére, amikor utoljára látta őt. Rádöbbent mit is jelent, hogy most itt
láthatja, a kezébe foghatja.
Orenda túlélte!
Megmenekültek! – örömkönnyek csillantak
meg a szemében.
– Szóval tőlük örököltem a
beleérző képességemet. Adahy társa lett az én sokadik nagyszülőm, Orenda. Ezzel
a képességgel születtek jó páran a családban. Jaliyah édesanyja is és a
kisunokám Jali. Na jó, már ő sem olyan kicsi. Valakiben erősebben meg volt ez a
képesség, valakiben kevésbé – magyarázta Homero. – A lányom is gyógyított és
most Jali is. A lányom orvosi pályát választott, de sajnos korán meghalt. Az
unokám akkor költözött hozzám.
Adahy és Orenda! Hiszen rólunk
mesél! Akkor ők megmenekültek. Orenda és a fiúnk aki Owle után kapta a nevét,
megmenekültek! – dobolt a fejében, mérhetetlen megkönnyebbülés és öröm öntötte
el. Aztán ahogy Homero folyamatosan beszélt, lassan más is eljutott a tudatáig.
Homero a leszármazottam! – robbant
benne a felismerés.
Ez az öreg indián vér a véremből!
És a lány! Jali! Az unokája is! – kígyózott tovább az agyában. Rádöbbent, hogy
a fiatal lány, aki első pillanattól fogva mély benyomást tett rá, nem csupán a
farkasa választása és társa, de az ő leszármazottja is.
Nem véletlenül vonzódott hozzá a
farkasom és nem véletlenül néz ki úgy, mint Orenda! Ezt a kettős felfokozott
érzelmet érezhette ő is. Csak ő nem tudja azt, amit most én megtudtam! –
Victort az zökkentette ki a gondolataiból, hogy Homero levette a sildes sapkát
és a fejére tette a kalapot.
– Jól áll neked! Jobban illik
hozzád, mint ez – mondta az öreg indián meglebegtetve a kezében lévő sapkát.
Victor csak állt, beléakadtak a
szavak. Ott volt egy ládában a múltja, a fején volt a számára kedves ajándék,
amit Orenda készített neki, amibe saját kezével írta bele a nevét.
Jaliyah, ahogy megbeszélte
Chyntiával és Grekoval, a nagyapja kunyhójához ment. Bár érezte Adahy jelenlétét,
már nem zavarta meg, mint eddig. Már tudta, hogy a férfi, akinek a közelében
ezt megmagyarázhatatlanul mindig érezte ott van a vízesés barlangjánál, vagyis
bárhol ott bóklászhat az erdőben. Így nem számított arra, hogy nagyapjánál
fogja találni, ahogy belép az ajtón.
A kép, ami fogadta beléfojtotta a
levegőt is, amibe beleszédült. Elmosódott számára az idő, s nem is tudta
hirtelen hol van. Előtte volt hús vér nagyságban, akit egyre gyakrabban látott
az elmúlt hetekben a látomásaiban. Aki a katonák támadása közben menekülésre
biztatta, aki a kalapot a fejébe nyomta...
– Adahy! – Köszönni akart, de
helyette a szeretett személy neve csúszott ki a száján.
Minden erő kifutott belőle,
ernyedten, rongybaba módjára csuklott össze.
– Jali! – Homero ugyan mozdult, de
megbillent, kénytelen volt megkapaszkodni a láda szélében. Victor mindenről
elfeledkezve ugrott, hogy elkapja a fiatal nőt. A karajaiba tartva tompította
az esést. Lassan engedte a padlóra. Pár másodpercig csak a karjában tartotta,
tekintetével szomjasan itta be a számára olya kedves vonásokat.
– Mi történt? Jól van? – zúdította
vendégére Homero az aggódó kérdéseit.
Victor óvatosan paskolta meg Jali
arcát. Majd lassan ébredt benne a felismerés.
Ha én érzem azt, amit, akkor talán
ő is! Ki tudja, milyen képességei vannak?! A vér nem felejt! – Lekapta a
fejéről a kalapot, hogy ne lássa rajta, majd tovább paskolta az arcát.
– Jaliyah – szólogatta. – Hall
engem? Jaliyah!
A fiatal félvér lassan, pislogva
nyitotta a szemét.
– Igen – mondta halkan, óvatosan
billentette a fejét. Lassú mozdulatokkal megtámaszkodott a padlón.
– Jobban van?
– Jól vagyok.
– Jali mi történt? – Homero
aggódva nézett unokájára. – Biztos, hogy jól vagy?
– Igen, nagyapa.
– Akkor ez mi volt?
– Semmi komoly. Talán ennem kéne.
A Menedékházban nem is ettem egész délelőtt, úgy siettem ide.
– Jajj, te lány! – korholta őt
gyengéden Homero – Miért siettél? Nem megyek én innen sehová.
– De megbeszéltem Chyntiával és
Grekoval. Eszek valamit és összeszedem magam – Jali még mindig remegett, Victor
érezte, ahogy tartotta a karját miközben felsegítette őt.
Jaliyah csak eztán vette észre,
hogy nincs a férfin se az elmaradhatatlan sildes sapka se a kalap.
A szakáll takarja az arcát... de a
szemei! – a gyógyító félvér észre sem vette, hogy tekintetük nem engedte
egymást a férfiével.
Chyntia és Greko érkezése zavarta
meg őket.
– Szép napot! – köszönt hangosan a
fiatal nő, de meg is torpant, ahogy meglátta Victort. Nála nem igazán vált be a
szakállas álca, hiszen ő pont így ismerte meg.
Ő az! – robbant benne. Egyértelműen
felismerte benne azt a férfit, akit ő maga vállalt be, hogy megborotvál,
mielőtt a rokon érte nem megy az intézetbe. A férfi, aki sokáig magán kívül
volt, mert kereste a farkasát.
Victor is felismerte a fiatal
kedves lányt.
Basszús! Ő meg hogy kerül ide? –
megszólalt benne a vészjelzés. Tekintetével a sapkát kereste, azonnal a fejére
tette.
– Bocsánat a zavarásért – hadarta.
– Nekem már mennem kell. További szép napot! – siető léptekkel megindult.
Chyntia mellett elhaladva lehajtotta a fejét.
– Maradhatna ebédre! – szólt utána
Homero. – Szívesen látom máskor is!
Chyntia és Jali is hosszan nézett
utána. Mindkettőjükben egy csomó kérdés merült fel a férfi személyével
kapcsolatban.
– Ő is gyógyulni jött? – kérdezte
meg végül Chyntia.
– Gyógyulni? – ráncolta a homlokát
Jali.
– Hát elég sok fájdalmat éreztem
benne, az biztos – szólt közbe Homero.
– Talán ismered? – pillantott
oldalra Chyntiára, Jaliyah.
– Emlékszel, amikor párodat
összekevertem valakivel?
– Rémlik valami, igen.
– Hát vele! Ő volt az a zavarodott
fazon az intézetben ahol dolgoztam akkor. Sokáig dühöngött, zárt osztályon volt
– Chyntia nyelve megeredt – Azt mesélték a többiek, úgy került be, hogy
tombolt. Azt ordítozta, hogy neki adják vissza a farkasát.
– A farkasát? – Jaliban összecsaptak
a gondolatok.
A tetoválás a felsőtestén! Nem
lehet véletlen, hogy pont úgy néz ki az a farkas, mint Adahy.
%201.png)

Na most hogy a héten kicsit több időm van, végre tudom tovább olvasni 🙂
VálaszTörlésÖrülök Neked!☺️
TörlésRemélem tetszeni fog ☺️
Szuperjó, mint mindig!
TörlésTalan még mindig az egyik abszolút favoritom, nagyon érdekel mi lesz vele.
Veronica nagyon kemény nő. Remélem hogy tud vigyázni magára, mert most jó nagy bajba van.
Kíváncsi leszek Cynthia és a doki későbbi kapcsolatára, az orvos egy úriember persze, de mégiscsak kísértés és Grecko nagyon küzd a kétségekkel.
Victor sorsa is érdekel, ő is egy titokzatos figura.
Homero szimpatikus és bölcs ember. Jó volt a találkozás jelenet.
Most is pörgős és izgalmas rész volt. Köszönöm.
Én köszönöm a kommentedet! Örülök, hogy olvasol, annak meg pláne, hogy tetszik!
Törlés