Chyntia
rutinos mozdulattal tekerte hosszú szőke haját a törölközőbe, ahogy kilépett a
fürdőszobából. Wasil a nappali kanapéján ült, s a dohányzó asztalon heverő
jegyzeteket rendezgette. A nő egyenesen a konyhába ment, vagyis inkább
sántikált, mert a lábán még ott volt a gipsz.
– Olyan,
mintha menekülne – állapította meg Wasil az orra alatt motyogva. – Sehol nem
tartózkodott hosszabb ideig és legalább három bejelentett lakása volt
egyszerre.
– A
legtöbb helyen meg csak a vállukat vonogatták a szomszédok, hogy soha nem
találkoztak vele. – A fiatal nő hozzáfogott teát készíteni. – Te kérsz? Esetleg
kávét?
– A
kávé jöhet.
– Mitől
menekülhet?
Wasil
sután rántott a vállán, folyamatosan agyalt, az alternatívákat pakolgatta össze
a fejében.
– Bármitől.
Talán ő is valami elől jött át ide. Vagy lázadó, aki pont azért van itt, hogy
segítsen a rászorulóknak túlélni az átkelést. Talán tudják, hogy itt van, és
pont azért nincs egy helyen sokáig, hogy ne találják meg.
– Sokat
segítene, ha legalább tudnánk képet mutatni róla, amikor keressük és kérdezősködünk.
Így az egész olyan lehetetlen próbálkozás. Azt sem tudjuk pontosan, hogyan néz
ki.
– Nos
– Wasil mély hangos levegővétellel dőlt kényelmesen hátra a kanapén – Valamiből
meg kell élni. Pénzt valahonnan keresnie kell. Tehát valahol biztos, hogy dolgozik.
Még akkor is ha csak alkalmi munkákat vállal. Itt mindenki nyilván van tartva,
vagyis személyi azonosítója csak van valamilyen! A jegyzőkönyvön ott vannak az
adatai, azt bizonyára a rendőrség ellenőrizte is. Tehát valahol a nagy-nagy
rendszerben lennie kell róla valaminek.
–
Rendőrségi nyilvántartásokhoz nincs hozzáférés. – Chyntia az elkészült forró
italokkal csatlakozott a férfihez a dohányzó asztal mellé telepedve. – Tiziano,
Tiziano… Olyan ismerős valahonnan ez a név.
– Csak
most mondod? – ráncolta a homlokát Wasil. – Honnan ismerős?
– Már
egy ideje azon gondolkodom – mondta eltöprengve a fiatal nő, az asztalra
könyökölve, állát öklére helyezve. – Egyszer csak beugrott, hogy valahol már
találkoztam ezzel a névvel. De olyan bosszantó, hogy minél többet gondolkodom
rajta…
– Pláne
nem jut eszedbe – morogta az orra alatt a férfi.
– Jah
– húzta félre a száját Chyntia, s elmerengve bámult a semmibe.
– Benn
senkinek nem tűnt fel Greko mássága? Orvosok vizsgálták! – motyogta Wasil,
szinte a csészébe, ahogy közben elkezdte kortyolni a kávét. Hitetlenkedve
ingatta a fejét.
– Sok
fura szerzet van egy pszichiátrián – legyintett Chyntia. – El sem hinnéd!
– Sokáig
tartják ott őket? Gondolom van akit élete végéig zárt osztályra tesznek.
– Igen
– bólogatott elgondolkodva a nő, munkahelyi emlékek szaladtak a fejébe. – Volt
olyan is akit vagy húsz huszonöt év kezelés után engedtek ki.
– Huszonöt
év? Hihetetlen! Huszonöt év begyógyszerezés meg mindenféle kezelés után még
alkalmasnak tartották az emberek közé engedni? Gondolom volt oka, hogy olyan
sokáig benn tartották.
Chyntiának
egyre több emlék tódult a fejébe.
– Még
mondhatni zöldfülű voltam, új az intézetben. Igazából csak a távozásakor láttam
a beteget, és mivel átment a kezem alatt a papírja az iktatáskor onnan olvastam
ki futólag pár dolgot az aktájából. Nem mélyedtem bele – rántott a vállán a nő.
– Nem tudta azt sem, hogy kicsoda ő, amikor bekerült. Zavart volt, gyakran
agresszív. Nem is mindenki mehetett be hozzá. „Megrögzötten keresi és követeli
vissza a farkasát.” Ezt még megjegyeztem. Ez volt a felvételi státuszához
lejegyezve. Alaposan zakkant leehetett. De egyszer csak jelentkezett egy rokon
és elkezdte látogatni. Jóval kezelhetőbb lett utána. Aztán ez az unokatestvér felelősséget
vállalt érte és hazavitte.
– Hogy
mik vannak – vonta fel a szemöldökét Wasil. – Nem egy unalmas munkahelyen
dolgoztál.
– Hát
nem! – rázta a fejét Chyntia. – Bevállaltam, hogy kirittyentem a fizimiskáját,
mire jön érte az unokatestvére. Iszonyatosan féltem! Naná, hogy nem mutattam!
Te! Mikor elindult felém?! Aztán csak elvitte a hajnyírót és levágta magának a
haját meg a szakállát – rántott a vállán a fiatal nő, ahogy befejezte egy régi
emlék történetét.
Wasil
elgondolkodva bámult magaelé.
– Ki
az aki huszonakárhány év után jelentkezik egy rokonáért?
– Nem
huszonakárhány év után jelentkezett. Előbb. Csak bizonyítani kellett
papírokkal, hogy valóban rokon. Csak úgy nem mondhatod, na ő az uncsitesóm és
végre hazaviszem.
– Értem.
Chyntia
arcvonásai megfeszültek.
– A
felelősségvállalási nyilatkozat! Ott olvastam! – kapott a fejéhez a nő. –
Valami hosszú neve volt az unokatestvérének de a Tiziano benne volt!
– Azt
mondod egy Tiziano vállalt érte felelősséget? – Wasil felvillanyozódott az
információtól.
– Igen!
– Akkor
az nem véletlen! A Tiziano nem itteni név!
– Ez
mit jelent?
– Csak
gondolj bele! Grekot egy véletlen arra kiránduló Tiziano nevezetű túrázó
találta meg. Azért a másik fura betegért meg szintén egy Tiziano vállalt
felelősséget és haza is vitte. Ki volt az a beteg?
– Nem
emlékszem a nevére – rázta a fejét sajnálkozó tekintettel Chyntia. – De
hátborzongató egy nézése volt, az biztos! Megismerném, ha még egyszer látnám.
– Ha
még egyszer látnád! De közel sem biztos, hogy többet látni fogod. Lehet kapun
túli volt ő is és visszajuttatták. Meg tudnád szerezni a kartonját?
– Nincs
rá sok esély. Felmondtam – Chyntia vállai közé húzta a nyakát és tehetetlenül
tárta szét a kezét.
– Az
unokatestvért láttad? Felismernéd?
– Ha
esetleg már másképpen hordja a haját, nem biztos. Tucatmacho volt. Magas,
kigyúrt, hosszú melírozott haj. Biztos tele lehetett tetoválással, mert a
felsője alól néha kilátszott a karján, ami teljesen a kézfejéig volt.
–
Valami jellegzetes tetoválás?
– Teljesen egyöntetű volt,
és egyáltalán ki sem vettem mit ábrázol, nem hogy emlékezzek rá.
Talan
a vendégház étkezőjének félreeső sarkában fogyasztotta reggelijét. Chidalu az
asztal lábánál heverészett, közben a teremben cserélődő vendégek között
nézelődött. Kissé sértett volt és unatkozott. Zokon vette, hogy Talan kihagyta
őt a kereső erdőjárásából. Nathan közeledett az asztalhoz, s mint egy közlegény
aki szolgálatra jelentkezik éppen még ki is húzta magát egy pillanatra, ahogy
oda ért.
– Itt
vagyok. Hová megyünk?
Talan
a fejét ingatta:
– Egyenlőre
sehová. Érdekelne pár ember. Nyilván vadászok. Az egyik fekete kötött sapkát
hord…
– Ochoa
– vágta rá Nathan, meg sem várva, hogy az őrző leírja az illető külsejét. –
Bakerrel szoktak együtt járkálni. Ernesto Ochoa és Jeffrey Baker. Ők állították
a csapdákat. Soyara zokogva mesélte, hogy Ochoa azt mondta Codynak, hogy szép
ágyelő lesz belőle. – Nathan egyre indulatosabban mesélt a két férfiről.
Talan
leírhatatlan tekintettel húzta dühösen ráncba a homlokát.
– Mifélék?
– Emberek
– rántott a vállán Nathan, mire Talan azonnal hitetlenkedve ingatta a fejét.
– Kizárt
– sziszegte a fogai között a félvér. – Alakváltók a célpontjaik. Nem szimpla
haszonszerzésből vadásznak.
– Azt
mondod szándékosan alakváltóknak tették ki a csapdákat?
Talan
kimérten bólintott.
– Miből
gondolod, hogy nem emberek? Alakváltó, alakváltóra nem vadászik élvezetből! –
Nathan szemében megjelent a döbbenet, ahogy az őrző nekiszegezte a tekintetét.
– Melyik faj tenne ilyet?
– Én
is tettem – morogta az orra alatt Talan, aztán kiszáradt torkát köszörülgetve
elragadták az emlékek. – Először mert tapasztalatlan fiatal tacskó voltam és
félrevezettek a hangzatos szavakkal. A jogos büntetés eszközének hittem magam,
majd idővel rádöbbentem, hogy csak bérgyilkosnak használtak. Aztán esküt tettem
az anyám sírjánál, hogy üldözni fogom és megbüntetni azokat, akiket más nem tud.
– Ochoa
már se nem fiatal és se nem tapasztalatlan – sziszegte a fogai között Nathan.
– Ő
nem. De talán az a Jeffrey nem is pontosan tudja mit tesz.
– Kizárt!
Elég szemét alak ő is! Sőt! Van egy kutyájuk is.
– Micsodájuk?
– Mindenki
így hívja, Dechantet. Sokszor viszi magával Ochoa, de Robert elég
távolságtartó. Fura fazon. Sehova se tartozó, kívülálló. Amolyan magának való. Inkább
a farka irányítja – Nathan arcán sokat sejtető mosoly jelent meg. – Az özvegyen
maradt füvesasszony körül forgolódik állandóan.
Talanra
átragadt a medve mosolya, tekintete a semmibe révedt. Kicsit régi önmagára
emlékeztette az ismeretlenről adott leírás.
– Hol
találom őket? Van valami szórakozóhely, törzshelyük?
– Van
– válaszolt kurtán és élesen Phyllis mielőtt Nathan megtehette volna. A fiatal
büszke nő nem kért engedélyt, hogy csatlakozzon a megbeszéléshez, egyszerűen
leült az asztalhoz.
– Remek!
– vágta rá Talan. – Hol?
– Bloody
Hunter. Amolyan vadász kocsma.
– Értem.
A nevéből ítélve nem szimpla kocavadászok járnak oda.
– Hát
nem – biccentett Phyllis. – Egy jó tanács! Ne egyedül menjen oda.
– Nem
kell engem félteni – húzta magabiztos vigyorra a száját Talan.
– „Majd
én elkísérlek!” – élénkült fel Chidalu.
– „Nem,
Dalu!”
– „Miért?”
– „Vadászok
közé farkassal nem állíthatok be!”
– „Csak
mert emberi formájuk van úgy gondolod, ők nagyobb védelmet jelentenek neked,
mint én?”
– „Nekem
nem védelem kell, Dalu! Helyi ismeret, és tapasztalat.”
– „Helyi
ismeretük lehet, hogy több van mint nekem, de tapasztalatuk?! Azt nem hinném!”
– Oda,
én nem igazán tudlak elkísérni – Nathan kínosan feszengett a széken, tekintetét
zavartan kapkodta.
– Semmi
baj, Nathan. Megértem. Majd megoldom. Hívlak ha kell a segítséged.
A
medve alakváltó sűrű bólogatások közepette magára hagyta Phyllist és Talant.
Ginger a pultnál szinte minden izmában megfeszült, ahogy látta nővérét kettesben
maradni gyűlölete tárgyával.
– Phyllis
– Talan szinte csak motyogta a nő nevét, megköszörülte a torkát.
– Tudja
a nevemet? – vonta fel a szemöldökét az idősebbik Blaine lány. – Nem emlékszem,
hogy bemutatkoztam volna.
– Rájöttem,
honnan ismerős.
– Igen?
– Nagyon
sajnálom, ami történt.
– Tőlem
nem jobban, az biztos! – fakadt ki Phyllis, s még igyekezett visszatartani a
szemében csillogó könnyeket.
Talan
lassú, kimért mozdulattal állt fel az asztaltól. Lelkét marta a szűnni nem
akaró lelkiismeret, hogy akkor - ha tudatlanul is -, indulatból megölte a saját
testvérét. Ezzel a bűntudattal neki kellett nap mint nap együtt élnie. Szörnyű
teher volt ez neki, amit kevesen tudtak róla. Talán csak Jali és Dorothy.
– Azért
fáj nekem is, higgye el – motyogta az őrző, közben pénzt kotorászott a
tálcájából, s letette az asztalra.
– Hát
persze! Gondolom mennyire?!
Talan
csak egy pillantással köszönt el a nőtől, ahogy válla felett még csendesen
megjegyezte:
– Ivan,
a testvérem volt.
A
halk szavak mellbe vágták a nőt. Döbbenten elkerekedett szemekkel meredt a
távozó egykori vadász után. Csak egy pillanatra láthatta Talan elfojtott
könnytől vöröslő szemét, tekintetéből sugárzó mély fájdalmát, mert az őrző
gyorsan hátat fordított neki. Pár másodpercig Phyllis szinte kővé dermedt.
Aztán hirtelen elhatározással a félvér után lendült.
– Várjon!
– szólt utána, mire Talan megállt, s a válla felett nézett vissza, éppen csak
fordítva a fejét. – Ha elfogad kísérőnek, én elmegyek magával abba a kocsmába.
– Nem
hinném, hogy nőnek való hely.
– Nem
kell engem félteni – vágta rá Phyllis magabiztos büszkeséggel, s fel sem tűnt
neki, hogy pont azokkal a szavakkal válaszolt az őrzőnek, mint amivel Talan
tette nem is olyan rég neki.
– „Ezt
most nem mondod komolyan! Tényleg azt látom az arcodon, hogy elgondolkodol az
ajánlatán?!” – hüledezett Chidalu, miközben Talan tekintete végigsiklott Phyllisen.
– Mennyire
ismeri őket?
– Nagyon
jól, higgye el – rántott a vállán a nő, de pillantását zavartan kapta félre a
félvér kiveséző, szinte zsigerekig hatoló tekintetétől. – Jeffreyvel együtt
jártunk egy ideig – ismerte be Phyllis, nem túl büszkén.
– Értem
– dünnyögte Talan. – Akkor ezek szerint már gondolatban több féle módon fog
kinyírni ez a Jeffrey, ha meglátja önt velem.
– „Talan!
Mi van, ha ez csapda?! Beismerte, hogy a nője volt! Mi van, ha a kezükre akar
téged játszani?!”
– „Hallgass
már, Dalu! Tudom mi csinálok!”
– „Nem!
Nem tudod! Megint a farkad után mégy!”
– „Féltékeny
vagy!”
– „Rá?
Ch! A lábam nyomába nem érhet!”
– „Valóban!
Neki kettő van, neked meg négy!”
Talan
szája szegletében halvány, szarkasztikus mosoly jelent meg, tekintete
akaratlanul tévedt Phyllis formás lábaira.
– Azt
hiszem célszerű lesz tegeződnünk – Phyllis szemöldöke megemelkedett, ahogy
észrevette merre kalandozott el a félvér pillantása, megköszörülte a torkát. –
A látszat kedvéért.
– Persze
– bólintott Talan. – A látszat kedvéért, mindenképp.
Alisha
a frissen mosott ruhákat teregette, gondolatai pedig mindenfelé csapongtak
közben. Ő is hallott a szörnyű tragédiáról, hogy mi történt Dunkinék fiatal
rokonával. Nem is olyan rég találkozott vele, amikor olyan hősiesen Kuchur védelmére
kelt és még a sebei leápolásában is segédkezett. Tudta, hogy Cody is egy medve
alakváltó volt, akárcsak eltűnt társa. Régi fájó emlékeket szaggattak fel benne
a történtek…
… A
kamasz ijedt tekintete, amikor Brenden a pincéjükben lopáson kapta azt a fiatal
fiút, akinek már elég rossz híre volt, mert látták udvarokban itt-ott ólálkodni.
Még Alisha volt, aki azért könyörgött, hogy ne bántsa a gyereket, hiszen csak a
szükség vihette rá a lopásra. A mogorva medve pedig megenyhült. Pláne, hogy
nekik nem volt gyermekük. Alisha vállalta volna, de a medve alakváltó nem
kockáztatta a szeretett nő életét egy félvér világra hozásával. Befogadták és a
mogorva Brenden fiaként bánt a kamasz Roberttel. Addig az éjszakáig, amikor
arra ébredtek, hogy a fiú eltorzult arccal, üvölt a fájdalomtól. Akkor
döbbentek rá, hogy kit is fogadtak be, és milyen veszélynek van kitéve a
szenvedő kamasz, és a közelében talán ők is. Brenden minden előítéletét
félretéve mégis fejet hajtott Alisha ötletére és Shikobahoz fordultak
segítségül. Az idős Sámán asszony a - szinte gyerek - leánykájával érkezett a
házukba, hiszen Adahoa úgy tanult anyja mellett, hogy árnyékként kísérte őt mindenhová.
Shikoba azon az éjjelen kötést rakott az önkívületi állapotban, fájdalomtól fetrengő
és ordítozó kamaszra. A sámán akkor megkötötte a benne nyiladozó változásokat,
ezzel elnyomva a fajtáját. A kamaszra soha többé nem törtek rá hasonló rohamok,
csak pár képessége fejlődött tovább. Brenden és Alisha a kifinomult és éles
érzékszerveit dicsérve meséltek neki a Sentinelekről és az öreg medve büszkén úgy
is hívta őt. A különleges képességű kamasz híre hamar Ochoa fülébe jutott, aki
értett a kalandokra éhes fiatalok nyelvén. Robert egyre többet tartózkodott a
hírhedt vadász társáságában. Végül mint minden kamasz, lázadva és követelve az
önálóságot, maga mögött hagyta az erdei házzal együtt azokat, akik addig segítették
és otthont biztosítottak a számára. Brenden aggodalmasan fordult újra magába,
Alisha pedig próbálta megérteni Robert döntését és igyekezett társát
vigasztalni.
– Ez
az élet rendje, Brenden. A gyerekek elhagyják a szülői házat.
– Tudod,
hogy itt egészen másról van szó, Alisha – morogta a medve. – Te is tudod, hogy
micsoda Robert.
– Shikoba
lekötötte…
– Mégis
jöttek elő a fajtájára jellemző tulajdonságok, igaz?! Almafából, soha nem lesz
körte, Alisha! Benne van a vére!
– Soha
nem bántana minket! – kelt a lázadó fiatal védelmére Alisha.
– Rossz
társaságba keveredett – motyogta mérgesen Brenden. – Ne nekem legyen igazam, de
ki fog rajta ütni előbb vagy utóbb ami a fajtájára jellemző.
Aztán amikor
a medve egyszer nem jött haza, és Alisha napokig az összeomlás határán volt,
Robert újra megjelent a háznál.
...
Alisha
kapkodva törölgette arcáról az egyre sűrűbben előtörő könnyeit. Dühös volt
magára, hogy senkire nem hallgatott, és annyiszor adott bizalmat a mindenhonnan
kivert fiatal férfinek. Maga sem tudta, hogy mégis miért, hiszen Kuchur is
hányszor jegyezte meg neki, hogy nem bízik benne és jobb lenne, ha ő sem tenné.
Pedig a tigris nem is tudott arról az éjszakáról, amikor Robertben megállították
és elnyomták a kötéssel a fajtájára jellemző változásokat. Az asszony most
dühös keserűséggel mindenért magát okolta. Férje eltűnéséért, a kirakott
csapdákért, és azért is ami Codyval történt.
Nem
kellett volna akkor beavatkoznom a természetbe! – jutott ítéletre maga felett.
– Szép
napot, Alisha! – A köszöntés, az ismerős hang, olyan váratlanul érte a nőt,
hogy minden izma összerándult, és kiesett a kezéből a frissen mosott ruha,
ahogy megpördült a hang irányába.
Robertet
meglepte Alisha reakciója. Fürkésző tekintettel hajolt le készségesen az
elejtett ruhadarabért és a nő felé nyújtotta.
– Nem
akartalak megijeszteni – mondta halvány zárt mosollyal. Soha nem látták őt
nevetni, s ha ritkán jelent is meg mosoly az arcán, akkor is szorosan
összeszorította makacs vonalú ajkát.
– Nem
ijedtem meg – rázta tiltakozóan a fejét Alisha –, csak el voltam gondolkodva.
– Bocsánat
– motyogta Robert és hátrébb lépett. Úgy állt a nő előtt, mint egy megdorgált
gyermek.
– Minek
jöttél?
Robertet
meglepte a kérdés, főleg a hangnem, amit soha eddig nem tapasztalt Alishatól.
Kelletlenül rántott a vállán.
– Csak
erre jártam, gondoltam…
– Minek
jártál erre? – csattant az újabb kérdés, elég ellenségesen a nőtől.
– Csa…
– Csapdákat
kitenni Ochoa megbízásából? – Alisha nem is hagyta szóhoz jutni egykori
védencét.
– Nem.
– Elmondtad
Ochoának amit láttál a múltkor, igaz? – támadta tovább a nő, keserű dühvel.
– Én…
én nem…
– Bíztam
benned, Robert! Eddig, mindig kiálltam érted! – fakadt ki a nő, s maga sem
tudta miért, a férfihez vágta a kezében lévő félig vizes ruhát. – Tényleg,
Ochoa kutyája vagy!
– Alisha?!
– Robert torka összeszorult, hogy most ugyanazt a fájdalmat látta a nő
szemében, amit akkor, amikor Brenden utáni keresést lezárták.
– A
szó szoros értelmében! – ordította Alisha, könnyei patakban folytak végig az
arcán. – Tudod te miféle az az ember?! Hogyne tudnád! Nyalod a talpát! Te
vezeted oda a prédáihoz!
– Én…
nem…
– Azért
kedves veled, mert ő nem tudja mi vagy! Ha tudná, te is ott lógnál trófeaként a
nappalija falán!
– Tessék?
– Robert légzése elnehezült. Szerette volna vigasztalóan magához ölelni a nőt, mert
látta, hogy valami alaposan kiboríthatta, de jobbnak látta, ha inkább most
hátrál előle.
– Te
is az vagy, amire vadászik!
– Miről
beszélsz, Alisha?
– Vérfarkas
vagy a legrosszabb fajtából!
– Tessék?
– Robert zavart zárt mosollyal kapkodta a tekintetét. – Ugyan már! Ez hülyeség…
– Nem
lázálmodban láttad azt az embert alakot váltani! Ő egy medve alakváltó volt!
Igen! Olyan, mint Brenden! Te meg vérfarkas vagy! Olyan, aki a saját fajtájának
is nekimegy! Átkot és rontást hoz mindenre és mindenkire!
Robert
minden idegszálával tagadta, meg sem akarta hallani, amiket a nő rákiabált, a
fejét ingatva hátrált. Alisha szavai éles késként hatoltak a lelkébe.
Értetlenül állt a szeretett nő kitörése és ellenséges viselkedése előtt. Eddig
soha nem ezt kapta a nőtől. Támogató volt, megértő. Most pedig minden egyes szavával
a teljes lelki megsemmisülés felé lökte a fiatal férfit.
– Alisha,
én szeretlek! – nyögte elcsukló hangon Robert, makacsul összeszorított ajkai
remegtek. – Soha, de soha nem bántanálak! Nagyon szeretlek! Mond el, hogy mi a
baj! Miben segíthetek?
– Gyűlöllek!
Soha nem lett volna szabad megbíznom benned! – ordította Alisha magából
teljesen kikelve, újabb ruhadarabot hajított a férfihez. – Takarodj!
– Kérlek!
– Dechant úgy érezte elhagyta minden ereje, sután, remegve hátrált megbotlott,
egyensúlyát vesztve féltérdre rogyott. Éles fájdalom mart a mellkasába, égett a
szeme a könnyektől.
– Takarodj!
Az
újabb határozott felszólításra Robert felegyenesedett és egyre sietősebb
léptekkel megtette, amire a magából teljesen kikelt nő utasította. Azt vette
észre, hogy már nem sietett, hanem futott, mint akit kergetnek, üldöznek. Egyre
gyorsabb iramot diktáltak az izmai, az adrenalinját az egekben érezte,
dübörgött, zakatolt tőle a feje, a mellkasa. Az izmaiba hasító váratlan
fájdalomtól a földre bukott. A csontjáig hatoló újabb fájdalomtól ismét
megrándult az egész teste. Dübörögve akart szétrobbanni a feje a mellkasa,
fulladozva kapkodott levegőért, miközben a karjába csomagolta a fejét, mintha
össze akarná tartani.
– Isteneeemmm…
– nyögte fetrengve. Találomra hadonászott valami kapaszkodót keresve, mert
annyira szédült, hogy azt sem tudta merre van az előre. Minden forgott vele. A
látótér hullámzott, eltűntek a színek. Bizonytalan mozdulattal húzta el arcán a
kézfejét, mert úgy érezte patakokban folyik róla a víz. Sötét valami festette
meg a bőrét. Vér volt. Pislogva meredt a
foltra, aztán maga előtt a földre, ahol sűrű cseppekben gyűlt az orrából egyre
vastagabb csíkban szivárgó vér.
Érzékei
kiéleződtek, rengeteg szag kúszott fel az agyáig.
Kellemes
virágillat… arra fordította a fejét, de mindent elmosódva látott.
Az
illat hirtelen irányt változtatott, aztán gyorsan távolodott, majd eltűnt.
Nem
értette.
Soha
hasonlót sem érzett… vagy mégis?
Zavaros,
ködös emlékfoszlányok jöttek elő, lassan…
…
Hideg…
aztán forróság… kiverte a veríték… elviselhetetlen fájdalom… monoton kántálás…
dob… virágillat…
Ezt
érezte az előbb! Már érezte! Már emlékszik! – villant az agyába.
Zihálva
igyekezett megtartania magát a józanság határán, vakon hadonászva keresett
biztos pontot. Remegett az egész teste, ahogy négykézláb szinte nekiment az egyik fának, aztán a
törzsét tapogatva a gyökerei közé kuporodott. Igyekezett lassítani a légzését,
a vállait ölelve szorosan hunyta le égő szemeit. Fogalma nem volt meddig
tartott ez az állapot. Kimerülve fújtatott még akkor is, amikor újra
összekaparta magát a romjaiból, s bizonytalan botladozó léptekkel megindult a
szállására, ami egyetlen szoba volt egy munkásszálló féle motelben.
Nem
volt mindig észnél, estek ki idők a hazafelé útból. Nem igazán tudta, hogyan és
mennyi idő alatt jutott haza, és közben kikkel találkozhatott, kik láthatták
ilyen állapotban. Ray idegesítő hangjára eszmélt, miközben ő maga a
mosdókagylóra támaszkodva igyekezett megtartani bizonytalanul imbolygó testét.
A fehér kagylót vörösre színezte az orrából még mindig intenzíven szivárgó vér,
s makacsul pislogva próbálta visszanyerni látását. Közelebb hajolt aztán
visszább húzódott a tükörtől, végre lassan, szeme előtt kibontakozott benne az
arca.
Megdöbbent
a szeme látványától. Soha hasonlót még nem látott. Megijedt attól a valamitől,
ami a tükörből nézett vissza rá. A látványhoz párosult Ray szinte visító
hangja, ami éles késként hasított az agyáig.
– Bazz’meg
te, hogy nézel ki? Mi van a szemeddel? Begyulladt? Atyaég!
Robert
megnyitotta a csapot, belehajolt a kagylóba s remegő kézzel mosni kezdte az
arcát, a szemét, aztán újra magát vizsgálgatta a tükörben.
Csapzott
volt, zilált. Egy torzonborz ősemberféle nézett vissza rá, vérben forgó
szemekkel.
– Basszús!
– suttogta lihegve, miközben újra és újra beléhasítottak a nő szavai.
„Tényleg,
Ochoa kutyája vagy! A szó szoros értelmében!”
„Te
is az vagy, amire vadászik! Vérfarkas vagy a legrosszabb fajtából!”
– Marhaság!
– dünnyögte, aztán önkéntelenül kezdte el vizsgálgatni a fogait. Remegő
ujjakkal simította végig a fogsorát, aztán végighúzta az újbegyét a
rendellenesen nőtt szemfogán, ami miatt mindig is jellegzetesen szorította
össze ajkait. Már csak az egyik oldalon volt meg. A másikat egy verekedés
alkalmával vesztette el, amikor kamaszként az intézetben egyszer csúnyán
nekiestek többen is. Hirtelen jött az ötlet, s maga sem tudta milyen
indíttatásból. Mint egy eszelős, bizonytalan mozdulatokkal kotorta elő a
szerszámosládát, belőle a lapos fogót.
– Rob!
Mi a fenét művelsz?! – szólt rá Ray, miközben kellő távolságot tartva körözött
körülötte. Robert nem válaszolt. Elhatározását tett követte. Gondolkodás nélkül
rángatta ki a szájából a rendellenesen nőtt, még meglévő szemfogát. A
fájdalomtól el-eltorzult az arca, de véghezvitte az esztelen, véres
beavatkozást.
– Bazz’meg,
ember! – ordította visszahőkölve Humiston. – Mi a francokat művelsz?
A
tükörből így már egy vérmaszatos, csapzott valaki nézett vissza rá. Az arcába
lógó sötét haját is felelősnek tartotta Alisha rákiabált vádjaiban, így hát
annak is nekiesett. Őrülten kutatott valami után, amivel megszabadulhat
bozontos hajától. Először egy késsel esett neki, csomókba fogva szabdalta le
amit ért, aztán borotvára váltott, majd a kezébe akadt egy olló is. Kapkodva
váltogatta az eszközöket.
– Meglágyult
az agyad, haver?! Mit szívtál? – Ray élénk kézmozdulatokkal hadonászott, de nem
mert egy lépéssel sem közelebb menni barátjához. – Elment a józan eszed?! Te
megvesztél!
Robert
szobatársának szegezte vérben forgó tekintetét.
– Mit
mondasz? Mit csináltam én?
– Semmit!
– ingatta a fejét Ray, hátrálni kezdett az ajtó felé.
– Megvesztem?
– Nem!
Dehogy!
– Mit
gondolsz, mi vagyok én? Állat? Mi az, hogy megvesztem?! – Robert már teljes
testével fordult Humiston felé, s ahogy tett felé egy határozottan fenyegető
lépést, Ray elkerekedett szemekkel kifordult az ajtón és hátra sem nézve
futásnak eredt.
Robert
dühösen engedte ki a hangját, ahogy az a tüdejéből kifért. Semmihez sem volt hasonló
az üvöltés, ami az ablakok üvegét is megrezegtette.
A
Bloody Hunter egy füstfelhővel befújt túlzsúfolt pincehelységben üzemelt. A
kiszolgáló pult a helyiség közepén volt, körbevéve a színpadot, természetes
védfalat emelve a fellépő lányok és a vendégek közé. Így teljességgel kellő
távolságban tartották az alkalmazottakat az esetleges tolakodó vendégektől.
Jeffrey
Baker egy fájdalmas fintorral lassan igazított karja helyzetén, miközben
tekintetét egy pillanatra sem vette le a színpadon kihívóan táncoló lányokról.
Ochoa közömbös pillantást vetett vadásztársára, együttérzésnek nyoma nem volt a
sokat élt férfin.
– Ne
nyafogj! – mordult Jeffreyre. – Rosszabbul is végződhetett volna!
– Igaza
volt annak a nyomorultnak! Van fenn egy tigris! – sziszegte a fogai között
Baker.
– Persze,
hogy igaza volt – horkant fel Ochoa. – Mit képzeltél? Mer ő nekem hazudozni?
– Nem
is neked mondta, hanem annak a másik idiótának mesélte, részegen. Nem is értem
mit látsz benne – ingatta a fejét Jeffrey. – Egyébként a szeme sem áll jól! Nem
bízom meg benne! Sunnyog.
– Hazudni
se tud a szerencsétlen – Ochoa, mélyen lenéző hangsúllyal szinte köpte a
szavakat. – Az igaz, hogy a száját se tudja tartani, de nem mindent kell az
orrára kötni. – A vadász arcán önelégül gonosz vigyor terült el. – Ne becsüld
túl, mert önállóan nem tudja használni az eszét se. Jó kutya! Idomítható.
–
Csak meg ne vesszen egyszer – morogta az orra alatt Baker, sűrűn pislogva a
fellépő hölgyek előadása felé.
Ray a
levegőt kapkodva tört utat magának Ochoáék asztalához. Minden szó nélkül szinte
lezuhant az egyik székre, az sem érdekelte, hogy közben olyat taszított az
aztalon, hogy az egyik üres üveg felborult, Ernesto csapolt söre kilöttyent.
Ochoa mérgesen húzta ráncba a homlokát.
– Óvatosabban,
hé! – mordult rá.
Humiston
arca még mindig meg volt nyúlva a rémülettől. Maga sem gondolta volna, hogy a
szállásától a kocsmáig végig tudja futni a távot. Megtette, de most levegőhöz
alig jutott.
– Téged
meg, ki kergetett meg? – Jeffrey gúnyos vigyorral méregette a halálfélelem
határán, légzését rendezni igyekvő férfit.
– Esküszöm
elment az esze! – lihegte Ray. – Én, még ilyennek soha nem láttam!
– Kiről
beszélsz? – Ochoa közelebb húzta a sörét s jót húzott belőle mielőtt a
zaklatott vadász pocsékba nem küldi azt is, ami még megmaradt a pohárban.
– Dechant!
Baker
azonnal egy „Na ugye, megmondtam?!” ábrázattal szegezte tekintetét Ochoának,
aki szobormerevségbe dermedt pár másodpercre.
– Mi
van vele? – kérdezte mogorván. Még mindig közömbösséget színlelt, miközben kötött
sapkáját lentebb húzta a szemöldökére.
– Nekiesett
a fogainak, meg a hajának – hadarta Ray. – Valami nagyon kibaszhatta nála a
biztosítékot. Én úgy tudtam az özvegyhez ment. Talán közben valakikkel
összeakaszkodhatott, mert olyan furcsák voltak a szemei, mint akinek szétrugdosták
a fejét.
– Mindig
keresi a bajt – rántott a vállán Baker – Vagy egyszerűen csak olyan
szerencsétlen, hogy nem kell azt neki keresni, megtalálja az.
– És
mi a fenétől vagy így bepánikolva? – érdeklődött Ochoa, tovább kortyolgatva a
sörét. – Lehet berúgott. Majd kialudja magát.
– Nekem
fordult! – emelte meg a hangját Ray. – Képes lett volna nekem jönni! Mint egy
veszett kutya, úgy nézett rám! Ordított! Késsel meg ollóval jött felém!
Baker
arcára egyre szélesebb vigyort rajzolt Humiston félelemmel előadott beszámolója.
– Beszartál
attól a szerencsétlentől? Ha megütik, csak összehúzza magát, még védekezni se
tud! Miért nem pancsoltál be neki egyet?
– Te
nem láttad őt! Kiszaggatta a szájából a fogait! – Humiston még mindig remegett
a felidézett látványtól. – Ha saját magával képes volt ilyet tenni, szerinted
velem mit csinált volna? Szerinted hülye vagyok én, hogy megvártam volna míg
nekem esik?!
– Fejezzétek
be! – Ernesto hangja kemény parancsként dörgött, mellé még a kiürült korsót is
az asztalra csapta.
Hirtelen
csend lett.
A
félelmetes vadász előkotorta tárcáját, hogy fizet és indul utána nézni a
történteknek, de ahogy felállt, szemtől szembe találta magát a szinte a
semmiből eléje lépő Talannal.
– Szép
estét – köszöntötte kimért hangsúllyal a félvér, rekedt mély hangján Ernesto
Ochoát.
A két
férfi teljesen közelről nézett egymással farkasszemet. Mindkettőjükön több
érzelem is átfutott. Hosszú másodpercekig feszült csend ereszkedett az asztal
köré.
Baker
mindenesetre több figyelmet szentelt a számára ismeretlen férfi mögött álló
hölgynek, akinek bőrnadrágba öltöztetett csípőjén pihent az idegen keze.
– Hát
te élsz? – törte meg a csendet Ochoa.
Ismer!
Nocsak! Honnan tudja, hogy ki vagyok? – Talan az idők folyamán alaposan
megtanulta használni póker-arcát, hogy ne mutassa ki még a gondolatait sem. Ezt
a kamasz börtönévek alatt Iván alaposan beleverte.
– Úgy
tűnik – biccentett Talan. – Siet valahová?
– Igen,
épp menni készültem – köszörülte a torkát Ochoa.
– Te
ismered, őt? – kérdezett közbe nagy hangon Baker, mire Talan tettetett
barátsággal a középkorú vadász sérült vállára tette a kezét. Tudta, hogy a
tigris hol ejtett rajta igen komoly sebet. Kiengedte magából szarkasztikusan
kegyetlen énjét.
– Bemutatna
a barátjának, Ochoa?! – mondta nyájasan Talan és szándékosan megszorította
Baker amúgy is sajgó vállát. A férfi minden izma belefeszült a fájdalomba, de
összeszorított fogakkal inkább lehajtotta a fejét, hogy pláne a nő ne lássa őt
szenvedni. Fájdalomküszöbének határára érkezett az erősödő szorítástól, és csak felszakadt belőle egy elfojtott nyögés.
Talan
szándékosan ült Baker mellé, kezét a vállán hagyva. Rávigyorgott a vadászra és
ráadásként megpaskolta a fájdalmas sebet, mintha nem is tudna a létezéséről.
Baker kényszeredetten elvörösödött arccal, kínosan viszonozta a vigyort.
Ochoa
visszaereszkedett a székére, szúrós pillantást küldve az ismerős nő felé. Talan
közelebb vonta magához Phyllist, átkarolva a csípőjét. A félvér minden
mozdulatával és tekintetével jelezte a tapasztalt vadász felé, hogy a nő hozzá
tartozik az ő védelme alatt áll.
– Minek
köszönhetem a látogatásodat, fiam? – kérdezte Ochoa egy mély hangos sóhajjal.
Talan
minden idegszála kamaszos, makacs dühvel reagált a megszólításra: „fiam”. Nem
kötötték ehhez a szóhoz túl jó emlékek. Viszont már magyarázatot tudott adni az
érzésnek, ami az első pillanattól rátelepedett, ahogy a vadász szemébe nézett.
De ja
vu.
Hirtelen
még a gyomra is felfordult a vele szembe ülő vadász lényétől, annak ellenére,
hogy most látta őt először.
– Erre
jártam – válaszolt kurtán.
– Megbízás?
– Az
– bólintott Talan. – Egy medvét keresek – mondta Ochoa szemébe.
Újra
feszült csend lett.
– Az
van erre bőven.
– Úgy
tudom magának trófeagyűjteménye is van.
Ochoa
és Talan tekintete úgy szegeződött egymásnak akár két kivont kard.
– Akad
– morogta Ochoa. – És kitől hallottad?
– Egyik
nagyon jó barátomtól – válaszolta a félvér meghatározhatatlan mosollyal a szája
szegletében, hiszen azt a fát nevezte így, akinek a törzséhez tapasztva a
tenyerét oly sok mindent „mesélt” el neki.
– Mi
újság Bardwell barátommal? Előkerült már? – váltott hirtelen témát a vadász.
Talant
tagadhatatlanul meglepte a kérdés, de az agyában tudatosult a felismerés, viszont
az arca egy pillanatra sem árulta el.
Bardwell
barátom? Ennyire jól ismerte? Akkor rólam is tőle hallhatott! Téma lehettem
közöttük! – zakatolt a félvér agya.
– Nem
– Talan válaszát szándékosan vette kurtára.
– Hát
jól eltűnt, az biztos! Egyik napról a másikra! – Ochoa felélénkülni látszott.
Fejével intett a pincérnek aki hamarosan újabb csapolt sörökkel érkezett az
asztalhoz.
– Én
fizetem! – jelentette ki ellentmondást nem tűrő hangon Ernesto Ochoa, hamis
nyájassággal.
Talan
agyában pillanatok alatt felidéződött az az emlék, amikor Bardwell szándékosan
törte el a poharat a kezében, hogy a véréből olvashasson. Azonnal bekapcsolt
benne a vészjelzője. Simogatva húzta magához közelebb Phyllist, észrevétlenül
terelve a nő válltáskáját kettejük közé, takarásba. Belehajolt alkalmi partnere
nyakába, mintha csak csókkal kényeztetné.
– Bízz
bennem – súgta a bőrébe. – Segítened kell.
Phyllis
egy szóval sem reagált, csak közelebb húzódott hozzá, még a fejét is
billentette, mintha élvezné a látszatkényeztetést.
Ochoa
és Talan koccintásra emelték az italt, s úgy néztek egymás szemébe, mint
ahogyan a cowboyok pisztolypárbajkor.
Mindketten
szándékosan nagyobb erővel ütötték a másikéhoz a méretes poharat. Hangos
pukkanással tört darabokra az üveg, szétfolyt a sör, amihez pillanatok alatt
vegyült a vér. Phyllis a torkában érezte a szívét, s próbálta kivenni ki a sérült.
Talan egy gyors csuklómozdulattal kerülte el az éles szilánkokat, amivel azonnal
felkapott vagy három vér szennyezte üvegdarabot és egy mestertolvaj
ügyességével el is tüntette azokat Phyllis táskájába. Ochoa idegesen csavarta
sérült kezét az asztal nem éppen patyolattiszta díszterítőjébe, miközben kapkodva
kotorta magafelé a törmeléket. Sűrűn pislogott Talan keze felé, de rajta nem
látott sérülést.
– Annyira
sajnálom! – hazudta nyugodt hangon Talan, szemtelen félmosollyal húzódott
visszább a székkel együtt az asztaltól, hogy még helyet is adjon Ochoa
igyekezetének. – Tudok valamiben segíteni?
– Nem
kell – dünnyögte a vadász. – Semmi baj – próbálta elbagatellizálni, pedig
igenis dühítette, hogy nem úgy sikerült minden, ahogyan azt ő szerette volna. –
Majd hozatok ki másik kört.
– Ne
fáradjon vele – Talan lassan felállt, egy pillanatra sem engedve maga mellől
bátor segítőjét. – Már úgyis menni készültünk.
– Ha
találkozol Bardwellel, add át neki az üdvözletem! – hadarta szertartásosan a
vadász.
– Nem
hinném, hogy teljesíthetem – biccentett fölényes mosollyal a félvér. – Porrá
vált az öreg.
Ochoa
értetlenül hunyorgott fel Talanra, aki közben pénzt dobott az asztalra.
– A
szó legszorosabb értelmében – mondta a vadász kegyetlenül hideg szemeibe, majd
belevigyorgott a férfi arcába. – Engedje meg, hogy fizessem a kárba ment körét.
Ochoa
arcán másodpercek alatt több érzelem szaladt át. Értetlenség, felismerés, aztán
döbbenet, és a bosszú dühe.
– Jah,
és igen! Meghaltam – mondta nyájasan Ochoa szemébe Talan. – Legalábbis az a
Talan Falgaut, akit maga ismert, már nincs! Vadász vagyok most is, bizonyos
értelemben – biccentett a fejével elgondolkodva az őrző. – Csak a célpontjaim
változtak. Olyanokra vadászok, akik megszegik a törvényt! Az íratlan, de
mindenkire vonatkozó törvényt! – Talan egészen közel hajolt Ernesto Ochoa
arcába. – Maga pontosan tudja, hogy miről beszélek! – A félvér őrző büszkén
húzta félre lazán kigombolt ingjét a rúnáiról.
– Azt
a szukád pingálta oda! – sziszegte a fogai között Ochoa.
– Nem
árt bővítenie az ismereteit, hogy a henna meddig is marad a bőrön – mondta
Talan vigyorogva, majd felegyenesedett. – Azt meg ajánlom, hogy vigyázzon a
nyelvére, mert legközelebb ilyen beszólásért kivágom a szájából! – Szorosabban
magához vonta Phyllist és határozott léptekkel megindult vele a kijárat felé.
Érezte, hogy a nő egész testében remeg, de profi módon tartotta magát, még az
arcával sem árulta el, hogy azért félt a kialakult helyzetben.
– Ügyes
kislány! – súgta dicséretét Phyllis fülébe Talan, s azzal a lendülettel arcon
is csókolta, amit megtoldott egy elismerő kacsintással.
Majdnem
összeütköztek az éppen - kimondottan megviselt állapotban - érkező férfivel.
Arca vérmaszatos volt, vágások nyomával tarkított, haja döbbenetes módon
megszaggatva. Volt ahol szinte látszott a fejbőre, és volt ahol még egy-egy
véresen összetapadt tincs árulkodott eredeti hosszáról. Fél arcát lilás színű
puffadás torzította el, mint aki almát tart a szájában, ajka szeglete fel volt
repedve.
Talan
szembe találta magát vele, ahogy a válluk összekoccant. Ledermedt a
döbbenettől. A férfi majdnem olyan látványt nyújtott, mint Ivan, amikor az
emlékeiben tett utazásakor látta őt…
…
Ott a
tükör előtt, véresen és lelkében meggyötörve szinte húsig borotválta a fejét…
…
Talan
légzése elnehezült, s hosszan nézett a fakóbarna, hidegen a semmibe meredő szemekbe.
Phyllis
is megdöbbent a férfi látványától, főleg, hogy ő ismerte is Dechantot. Neki
viszont azonnal az jutott az eszébe, hogy megint alaposan megverhették
szegényt. S bárki is tette, most igencsak átlépett egy határt.
– Dechant?!
– szakadt fel a nőből, tekintetében szánalom volt. Bármennyire nem szimpatizált
Roberttel, most őszintén megsajnálta, ahogy végignézett rajta.
– Dechant?
– kérdezte suttogva Talan, felocsúdva gondolataiból. – Robert Dechant? –
Hosszan nézett a bizonytalan léptekkel tovahaladó férfi után. – Rá mondta
Nathan, hogy Ochoa kutyája?! Azt mondta, hogy különc, de nem gondoltam, hogy
ennyire!
– Biztos
megint elkapták a szerencsétlent – Phyllis szánakozva figyelte az imbolyogva
lépkedő férfit, aki szinte hagyta, hogy terelje a tömeg egy félreeső sarok
felé. Ott lekuporodott a földre és onnan nézte semmitmondó arckifejezéssel a
vendégek sokaságát. Tekintete semmihez sem volt hasonló. Legalábbis a nő nem
igazán tudta hová tenni. Talan viszont igen.
Rátörtek
az emlékek a börtönből, amikor hosszú idő után, első fájdalmas változása után
kiengedték a zárt sétálóra. Ő is ugyanígy nézte a többieket a másik udvaron, a
kerítésen túl.
Talan
fejében tolongtak az információk, amiket Nathantól hallott a különc, magának
való férfiről. Letaglózva figyelte, kavargó gondolatokkal. Aztán akaratlanul
Ochoát kereste a tekintetével. A vadász is Dechantet figyelte. Mereven
kivesézően.
Talanban
szétáradt egy megérzés, s bár igyekezett óvatosan kezelni, de akaratlanul
felülkerekedett benne az „És ha mégis?!”. Közelebb húzta magához Phyllist.
– Lenne
egy nagyon fontos feladatom a számodra.
– Mond.
– Tartsd
rajta a szemed! – fejével a sarokban kuporgó meggyötört férfi felé bökött.
– Mi
van? Most maradjak itt?!
– Dehogy!
– Talan nyújtott léptekkel indult ki a helyiségből, szinte húzta maga után a
nőt. – Nem! Az most veszélyes lenne a számodra.
– Akkor
nem igazán értelek – Phyllis tanácstalanul húzta a vállai közé a nyakát.
Talan
nyugtalan lett, ideges attól, hogy ha bízhat a megérzéseiben, akkor mi várhat
most arra a szerencsétlenre odabenn. Megoldáson zakatolt az agya, olyanon,
amivel nem veszélyezteti a nő testi épségét.
– Le
kéne valahogy szakítani Ochoától.
– Minek?
Jól el vannak ők!
– Nem!
Nem szabad a közelébe maradnia! Szakítsd le róla!
– Mégis
hogyan? Ochoa füttyent, ő ugrik!
Talan
a fejét rázta. Magában szidta a sorsot, hogy nagyon rosszkor szaladt össze
ennyi minden most neki.
– Add
ide az üvegeket!
– Ezek,
egyébként minek? – Phyllis készségesen kotorta őket elő, két ujjai közé fogva
lassan egyenkét adogatta át az őrzőnek.
– Megvagy
te szemét! – motyogta az orra alatt Talan, miközben óvatosan tekerte bele a
véres darabokat az ingje aljából szakított anyagba.
– Ezekkel
meg tudod találni Codyt?
Talan
nem igazán figyelt a nő kérdésére, egészen máshol jártak a gondolatai.
– Elkapom
ezt a szemetet! – sziszegte a fogai között az őrző, amire Phyllis lelkesen
reagált.
– Ezekkel?
Wao!
– Te
csak vigyázz arra a Dechantre!
– Remek!
Minek?
– Ha
minden kitisztul és egyértelművé válik, elmondom!
– Fantasztikus!
És addig?
– Vigyázol
rá! Szemmel tartod!
Phyllis arckifejezése egyértelműen árulkodott arról,
hogy nem örül az őrző utasításának, de pár másodperces durcás hallgatás után
kelletlenül rábólintott a szavaira.
– Rendben.
Talan
a fejével intett - jelezve -, hogy itt mára végeztek és visszaindulhatnak a
Vendégházba.
Odabenn
pedig a döbbenetes külsővel megjelent Dechant igen nagy érdeklődést váltott ki.
Ray izgatottan fészkelődött az asztalnál.
– Ugye
megmondtam! Nézzétek! – hadarta visszafojtott hangon, mintha csak a sarokban
átszellemült arccal nézelődő Robert bármit is hallhatna a szavaiból a zajban.
– Megveszett
– konstatálta egy fintorral Baker, óvatosan áttapogatva meggyötört sebét.
Ochoa
csak némán figyelte védencét, aztán felállt és lassú léptekkel odaballagott
hozzá. Sokáig csak méregette a fiatal férfit, ahogy megállt előtte feléje
tornyosulva.
– Te
meg hogy nézel ki?
Ochoa
kérdésére viszont nem jött válasz. Robert úgy nézett el mellett, mintha ott sem
lett volna.
– Hé!
Hozzád beszélek! – förmedt rá a vadász, és durván rúgott Dechant lábába a nehéz
csizmájával, majd leguggolt elé.
Robert
hidegbarnává fakult szemében a félelem és az alázat szikrája sem volt, amikor
tekintetét Ochoára emelte.
– Nem
akar egy trófeát?
A
kérdés őszinte döbbenetet váltott ki a sokat élt vadászból:
– Mi
van?
– Farkasa
van már?
– Mennyit
ittál? – kérdezett vissza Ochoa, közben körbepillantott, ki hallhatja a
beszélgetésüket.
A
válasz elmaradt, mire Ernesto karon ragadta a férfit és durva mozdulattal
rántotta fel a földről.
– Haza
viszlek – jelentette be a vadász, de legnagyobb meglepetésére Dechant határozott
mozdulattal szabadította ki magát a szorításból.
– Vegye
le rólam a kezét! – hörögte Robert, írisze szinte rozsdabarnává vált.
Senki
nem merte ugyan feltűnően bámulni őket, de tagadhatatlanul a figyelem középpontjába
kerültek. Dechant még soha nem emelte fel a hangját Ochoával szemben.
– Nem
megyek magával, sehova! – közölte határozottan a vadász arcába hajolva Robert.
– Akkor
takarodj haza és aludd ki magad! – utasította Ernesto, s a kijárat felé
taszította.
Dechant
pedig megindult, megnyugtatva ezzel Ochoát és a vendégeket is. A helyiséget
ugyan elhagyta, de esze ágában nem volt visszamennie a szállásra. Fogalma nem
volt hová is indult és minek. Nagyon nagy volt benne a zavar, a keserűség.
Bizonytalan léptekkel, akár egy részeg megindult az úton, az orra után.
Menetelt
a sötét semmibe.
A legjobb kikapcsolódás estère a Fèlvèrek olvasása!
VálaszTörlésRobertet nagyon sajnálom,nagyon szívfacsarò volt,amit olvastam,amikor Alisha elzavarta.Kèzzelfoghatò és èrezhető volt Robert szenvedèse.
A kocsmai jelenet is nagyon jò volt,Talan ès Phyllis jò páros.
Az egész délelőtt tartó áramszünet késlelteti az első kötet befejező fejezetének a felrakását... De legkésőbb estére fenn lesz!
TörlésRobert... Azt hiszem legalább annyi meglepetést fog okozni ez a karakter mint annak idején Talané, ha nem még többet! :)
Igen, azt már most érzem, hogy Robert nem hétköznapi figura (mondjuk, egyik karaktered sem az, mindenki különleges a történetben). Nagyon kíváncsi vagyok az ő életének történetére is.
TörlésItt a net ingadozik néha, biztos túlterhelt. Te viszont hipersebességgel hozod az új részeket, minden elismerésem!!!
Köszönöm :)
TörlésHát nagyon kattog a fejemben a történet... a folytatás...