Talan úgy érezte magát a Corbet
villában, mint egy luxus szállodában. A plafont bámulva eszébe jutottak azok az
emlékek, amikor a hajléktalanszállón kucorgott egy kölcsönkapott felnőtt
agyonnyűtt kabátban, a sarokban, féltve a lyukas széttaposott cipőjét, hogy
lelopják a lábáról, ha elalszik. Még a csatornákban is bujkált, hogy ne
igazoltassák, és ne vigyék vissza az árvaházba, vagy a nevelőintézetbe. Akkor
soha eszébe nem jutott, hogy talán egyszer majd hasonló helyen fog felébredni,
mint most.
Tekintetét körbevezette a világos
reggeli fényben úszó szobán.
Belé ivódott, hogy vendégként neki
kell alkalmazkodnia, mégis Dorothy és Adele is úgy bántak vele, mintha a
vendégszoba csak az ő intimszférája lett volna a saját kis lakosztálya.
Lassan, mélyet sóhajtva fordult
ülésbe a kényelmes franciaágyon. Gondolataiban kopogás zavarta meg, s Dorothy
csak akkor nyitott be, miután ő kiszólt, hogy: „Szabad!”
– Jössz reggelizni? – kérdezte
kislányos mosollyal az arcán a nő, ahogy szinte belibbent az ajtón.
A félvér megköszörülve a torkát, a
csípőjére húzta a takarót.
– Rendben, csak összekapom magam – motyogta
Talan ujjaival átfésülve rendezetlen haját.
– Ó, bocs – hadarta Dorothy s
megpördült a sarkán, a hátát mutatva a férfinek. – Lenn találkozunk – mondta,
azzal már ki is ment.
Talan belebújt a még éjjel
odakészített tréningruhába. Egy fintorral véleményezte az összhatást, ahogy
végignézett magán. Nem az ő stílusa volt, s a szabadidő alsó szabása is
kényelmetlen volt a számára, de mivel alkalmazkodott az adott környezetéhez,
így kényszeredetten ebben az öltözetben lépett ki a szobából. Valamelyest meg
akarta őrizni komfortérzetét, s úgy gondolta, azzal még nem botránkoztat meg
senkit, ha nem veszi fel a számára már végképp tolerálhatatlan papucsot és
inkább mezítláb flangál a villában.
Mire Talan leért a konyhába, az
ínycsiklandozó illatok csak fokozták az éhségét. A nő mögé állva figyelte,
ahogy Dorothy a rántottát készítette. Halvány mosollyal köszörülte meg a
torkát.
– Remélem, ezen, nem kell
osztoznunk.
– Mi bajod a tojással? – Dorothy a
homlokát ráncolva hátranézett válla felett a férfire.
– A tojással semmi, a mennyisége
aggaszt – vigyorgott a félvér, mire a nő gyomorszájon könyökölte.
– Nem fogsz éhen halni! Ha kevés,
találsz a hűtőben tonhalas pástétomot – morogta Dorothy tetetett haraggal, s fejével
a háztartási gép felé bökött. Azzal egyidőben, hogy Talan nyitotta a hűtő
ajtaját, megszólalt a bejárati ajtó csengője.
– Biztos nem engem keresnek –
csóválta a fejét a vadász.
– Figyelnél erre, hogy le ne
égjen? – mondta Dorothy, s sietett ajtót nyitni.
Talan készségesen foglalta el a nő
helyét a készülő rántotta mellett, miközben néha hátra pillantott a hangok
irányába. A postás volt, valami csomagot hozott. Amíg Dorothy a küldemény
átvételével volt elfoglalva, Talan nem éppen korrekt döntést hozott. Egy mély
sóhaj kíséretében levette a félkész rántottát a tűzről, s pillanatok alatt
eltüntette csillapítva vele gyomrának éhségét. Aztán gyorsan a hűtőhöz lépett,
és - nem is számolva mennyit - egyenesen a serpenyőbe ütött fel pár tojást.
Mire Dorothy visszatért a
csomaggal a konyhába, Talan már a tűzhely mellett ácsorgott az új rántottát
felügyelve.
– Ez, neked jött! – a nő a férfi
kezébe nyomta a csomagot és visszavette a villát a félvértől.
– Nekem?
– Ahha! Ott van rajta – bökött az
evőeszközzel a küldemény felé Dorothy.
Talan az asztalhoz ballagva
bontogatni kezdte a lapos dobozforma csomagolást. Mellkasát ütésként érte a
tartalma, még a gyomra is összeugrott. Azonnal kereste a feladót a leszaggatott
papírokon.
– Mi az? – kérdezte Dorothy, látva
a férfi döbbenetét.
Talan mély levegőt véve, meglepett
arccal fordult a nő felé.
– Anyám naplójának kitépett lapjai
– mondta zavartan, elrekedt hangon. – Nem értem. – Tanácstalanul tárta szét a
kezeit, köszörülgetve a torkát. – Ezek Bardwell lakásán voltak!
Dorothy gyors mozdulattal
félrehúzta a serpenyőt a tűzről, és hátrahagyva a reggeli készítését, pár
lépéssel a csomag mellett volt.
– Ki küldte?
– Nincs rajta – rázta a fejét
Talan.
– Valami üzenet? Zsarolni akar?
– Semmi. Nem tudom. Nem hiszem.
Semmi nincs azon kívül benne – hadarta Talan.
Dorothy szemében megjelent az
aggodalom, ahogy tekintetét a férfiébe furta.
– Akkor minek küldte?
– Nem tudom – rántott a vállán a
félvér. – Ezek elméletileg tárgyi bizonyítékok egy helyszínről. Nem tudom, hogy
ki küldhette, és miért. Mindenesetre egy csomó mindent megtudhatok belőle, amit
az apám el akart előlem titkolni. Annak idején, tuti azért tépte ki őket.
Szelektálta, hogy mit tudhatok meg és mit nem – motyogta az orra alatt Talan,
miközben már a lapok között turkálva bele-beleolvasott némelyikbe.
– Téged nem gyanúsítanak Bardwell
megölésével? – Dorothy gyanakvóan ráncolta a homlokát.
– Nem tudom – dünnyögte a vadász,
nyakát vállai közé húzta. – Vért találhattak, de holtestet nem. Gyilkossággal
nem tudnak vádolni – rázta a fejét Talan.
– Az jó! – fújta megkönnyebbülten
Dorothy.
– Azért, biztos, ami biztos
alapon, valakitől csak informálódom majd.
– Például, attól a szimpatikusan
lelkes fiatalembertől? – Dorothy arcán halvány sejtelmes mosoly jelent meg.
– Szimpatikus? – kérdezett vissza Talan,
játékos kíváncsisággal vonogatva a szemöldökét.
– Igen, az. Miért?
Talan vállat vont.
– Kissé szétszórt, de segítőkész –
jellemezte halvány mosollyal az ismerősét, a félvér. Egy pillanatra eszébe
jutott a fiatalember üzenete azon az éjszakán, amikor tulajdonképpen az életét
mentette meg vele, mert Bardwell már nem hagyta volna, hogy élve hagyja el a
házat.
– Tetszik neked?
– Miért érdekel?
– Csak kérdeztem – vigyorgott
tovább a félvér. – Na?
– Hogy is hívják? – Dorothy
szégyenlős mosollyal beharapva ajkát billegett a sarkán.
– Nick Zimmer – válaszolta
készségesen Talan.
– Zimmer? – a doktornő gondolkodón
ráncolta a szemöldökét. – Hm. Ismerős – motyogta, majd rántott a vállát. –
Talán azért mert egyszer már bemutatkozott.
– Mikor kiadott neked?
– Mikor segített nekem!
– Elárult engem! – cukkolta
játékosan, vigyorogva Talan a nőt.
Dorothy arca megváltozott, szomorú
pillantással nézett fel a férfire.
– Mikor akarsz indulni?
– Még bepakolok pár dolgot. –
Talan vett egy mély lélegzetet, kezét a csomag felé lendítette. – Többek
között, akkor már, ezeket is magammal viszem.
Pár másodpercig némaság ült
közéjük.
– Nem gondoltad meg magad? Nem
maradsz mégis ott, velem? Pár napig.
Dorothy a fejét rázta.
– Mondtam, hogy elkísérlek, de nem
maradok ott.
– Egy kis kikapcsolódás…
– Nekem itt a munkám, Talan.
Dolgom van…
– Randizni Nickkel – szúrta közbe
Talan, hogy oldja a kissé szomorú hangulatot, mire Dorothy játékosan
belebokszolt a férfi vállába.
– Haley? – érdeklődött a nő, szóba
hozva az emlékezetét vesztett társat.
– Mi van vele? – kérdezett vissza
zavartan Talan, fogával csipkedve az alsó ajkát.
– Azóta nem jelentkezett?
A férfi, tekintetét a padlóra
szegezve megrázta a fejét.
– Talán időre van szüksége.
– Bizonyára – dünnyögte a vadász.
– Megyek és csomagolok. – Talan hirtelen a lépcső felé fordult, s pár nyújtott
lépéssel már az emeletre tartott.
– Nem eszel? – szól utána Dorothy.
– Már ettem.
Az erdészháznál várta őket az
ügyintéző, akivel Dorothy előzőleg telefonon egyeztetett időpontot. A hivatalos
ügyekben Talan a doktornőre bízta magát.
Az ügyintéző egy feltűnően csinos
nő volt. Kortalan, megmagyarázhatatlan kisugárzással, ami több szempontból
elgondolkodtatta Talant. Nem érezte a nőt, annak ellenére, hogy húsvér
alakjában ott állt előttük! Hideg mosollyal nyújtotta a kezét a vadász felé.
– Elizabeth Fabian – mutatkozott
be kurtán. – Ha aláírja a meghatalmazást, én fogom önt képviselni és
természetesen a tolmács szerepét is én töltöm majd be. – Miközben beszélt,
tekintetük egymáséba fúródott a vadásszal. Talan leplezetlenül vizslatta a
fiatal nő minden mozdulatát. Fehér haj, hideg kék szemek. Nem lepődött volna
meg, ha Ivannak itt is előkerültek volna utódai. A fehér színű, extravagánsan
féloldalasra felnyírt, tépett fazonú frizura, egyáltalán nem volt tönkretéve az
esetleges hidrogénezéssel. Talan pedig már szemtanúja lehetett Ivan emlékei
között, hogy nem csak a festék tudja átszínezni a hajat. A nő hideg,
távolságtartó viselkedése nagyon Ivanra emlékeztette, miközben egyre jobban
zavarta, hogy nem érzi a jelenlétét, holott a saját szemével látja Elizabeth
Fabiant.
A pihenőház kis kávézójában ültek
le a papírokat átolvasni és aláírni. Elizabeth az asztalhoz intette a pincért,
aztán hivatalos kedvességgel fordult feléjük.
– Meghívhatom magukat egy italra?
– Forró tea jól esne, köszönöm –
mondta szelíd mosollyal Dorothy.
– Ugyanaz jó lesz – biccentett a
félvér, karját a doktornő székének a háttámlájára fektette. Észrevette, hogy a
nő is folyamatosan méregette őket, tekintete kicsit nyugtalan volt, kutató.
– Maga nem iszik semmit? –
kérdezte váratlanul Talan, amitől láthatóan egy pillanatra zavarba jött a nő,
majd egy erőltetett halvány mosolyra húzta az ajkát.
– Én már a sokadik kávémon vagyok
túl – mondta szemrebbenés nélkül. Talan a nő szívére összpontosított, hogy kiszúrja,
mikor nem mond igazat.
Nem érezte!
Ez elég indokot szolgáltatott a
félvérnek arra, hogy nyíltan kimutassa, Dorothy a védelme alatt áll és akár
ölni is képes érte. A szék háttámlájáról a doktornő vállára csúsztatta a kezét,
amivel meg is lepte Dorothyt, aki ezért, ugyan zavartan pislogott feléje, de
egy mozdulattal sem ellenkezett. A másfajta lények világában való viselkedési
normákat, a doktornő ráhagyta a férfire. Ebben Talan már jobban otthon volt.
Átolvasták a meghatalmazás és az
örökösödési papírokat, majd mindenki ellátta azt a saját névjegyével. Talan
kifejezéstelen arccal nézte, ahogy Elizabeth Fabian kecses, könnyed
mozdulatokkal, szinte rajzolta a kacskaringós, olvashatatlan betűket, majd halvány,
győzedelmes mosoly jelent meg ajka szegletében.
Ő az! – tört fel Talanból a
felismerés. Minden érzékszerve még jobban kiéleződött, s alig várta, hogy a
papírokat a kezébe vehesse, s közelebbről magába szívja a szagokat.
Nem érzem a szívét, de itt van!
Ezt, eddig csak vámpírnál tapasztaltam! Elizabeth Fabian, egy vámpír lenne? –
zakatolt az agya, miközben a nőt méregette. – „Akkor miért mentett meg egy
farkast? Mert, hogy tuti ő volt, az már biztos! Akkor viszont, ahogy sejtettem,
az a farkas sem egy közönséges, hétköznapi állat! Talán a társa?!” – jártak a
gondolatok a vadász fejében. – „Nem lepne meg! Valahogy ez a párosítás egyre
gyakoribbá válik… vámpír nőstény és hím farkas.”
Észrevételeit azonban egyelőre
megtartotta magának, nem akart semmit felfedni belőle egyik nő előtt sem. A
némaságba burkolózó feszültséget szinte vágni lehetett, ahogy felgyalogoltak a
fotókon szereplő faházhoz. A fáradtság legkisebb jele nem mutatkozott
egyikkőjükön sem, ami csak Dorothyt lepte meg. A doktornőnek eszébe nem jutott,
hogy Elizabeth Fabian más is lehet, mint ember.
– Ügyintéző létére nagyon jól
bírja a túrázást – jegyezte meg a doktornő elismerően.
– Idegenvezetőként is dolgozom.
Csoportokat szoktam vezetni a turistautakon – mondta a nő.
– Milyen sokoldalú – jegyezte meg
Talan nem kevés éllel a hangjában, aminek következménye egy szúrós pillantás
volt Elizabeth részéről.
– Szeretem a természetet, az
erdőt, a növényeit…
– Meg az állatait – vágott újra a
nő szavába Talan, nem titkolt provokatív céllal.
– Igen – mondta kifejezéstelen arccal
a nő a vadász szemébe. – Az állatait is.
Talan visszafogta elégedett
vigyorát, ahogy hosszasan állta Elizabeth kiveséző pillantását, majd
körbevezette tekintetét a fákon. Dorothy biztonságát nem akarta veszélyeztetni
több provokáló kérdéssel, hiszen nem tudta milyen szerzettel áll szemben, s azt
sem, hogy barát-e vagy ellenség. Az út további részében hallgatott, inkább csak
magában gondolkodott.
A házhoz érve, vegyes érzelmek
kerítették hatalmukba. Az örökség, ahogy a kép is ábrázolta, nagyon jó állapotban
volt.
– Hogy-hogy nem hordták még szét a
fát, vagy nem költözött bele valaki, itt az isten háta mögött? – adott hangot a
megdöbbenésének a félvér.
A nő ajka halvány, magabiztos
mosolyra húzódott.
– Itt az emberek nagyon babonásak
– mondta hangjában enyhe lenézéssel. – Nem mernek a közelébe sem jönni.
– Igen?
– Hogy áll a hitvilágga, a népi
hiedelmekkel, babonákkal, Mr. Falgaut? – kérdezte a nő vizsgáztató hangsúllyal.
– Ch – fújta Talan, ugyanazzal a
fensőbbséges stílussal, ahogyan Elizabeth beszélt. – Nem szoktam útirányt
változtatni, ha egy fekete macska átszalad előttem az úton.
– Itt nem fognak macskák futkosni
maga előtt, kedves uram! Farkasok annál inkább – Elizabeth tekintetét a
vadászéba furta, mire Talan arcán széles vigyor terült el.
– Bármily hihetetlen, de azoktól
sem szarom össze magam.
– Talan! – szólt közbe
rendreutasítóan Dorothy megköszörülve a torkát.
– Semmi baj – biccentett egy
halvány mosollyal az ügyintéző. – Tudom kezelni az olyan narcisztikus jellemet,
mint a férje…
– Nem vagyok a férje!
– Nem a férjem! – vágta rá szinte
egyszerre a két félvér, félbeszakítva a nőt.
– A testvérem – hadarta Talan,
mielőtt bárki megszólalhatott volna.
Újra néma csendben meneteltek
tovább.
Talant fülébe viszont bogarat
ültetett a nő megjegyzése, amit a jellemére tett. Kis idő múlva, belehajolt
Dorothy nyakába, és sértetten morogta a szavait.
– Nem is vagyok narcisztikus!
A doktornő elmosolyodott.
– Csak egy kicsit.
– Nem! – tiltakozott felháborodva
Talan.
– Jó – bólintott Dorothy –, csak
kicsit és nagyon ritkán.
– Nem vagyok! – vitatkoztak
suttogva, amit Elizabeth szakított félbe.
– A tizenhetedik században itt is,
mint oly sokfelé máshol is, dúltak a boszorkányperek és égetések. – Viselkedése
megváltozott, úgy kezdett el mesélni a nő, mintha legalább egy turistacsoportot
vezetett volna éppen. – Azt már kevesen tudják, hogy nem csak boszorkányperek
voltak, hanem úgymond farkasemberesek is. Természetesen a legtöbb rágalmakon
alapult. Vagy a másik vagyonára pályáztak, vagy csak egyáltalán az útjukban
volt az a valaki. A másik kiiktatására a legjobb lehetőség volt, ha ilyennel
megvádolták az illetőt. Ez a ház, abban az időben, egy félárván maradt családé
volt. Szénégetéssel foglalkoztak, majd az apa halála után a legidősebb fiú, aki
alig volt huszonöt vette át a család fenntartásának a terhét. Elszegődött az
egyik vajdához a juhok mellé pásztornak. Megszerették egymást a vajda lányával,
de az apa ezt nem nézte jó szemmel, ezért bevádolta a pásztort. Nem csak őt. Az
egész családot. Azzal, hogy a fiú farkasember, és eszi a rábízott juhokat, a
családjába tartozó nők pedig mind boszorkák. – A nő szemében mérhetetlen
fájdalom és szomorúság volt, ahogy mesélte a történetet. – Az egész családot
elevenen elégették.
– Uramisten! – szakadt fel
Dorothyból akaratlanul a döbbenet.
Talan le nem vette a szemét a
fiatal nőről, tekintetével követte, ahogy Elizabeth könnyed léptekkel elindult
a bejárat felé a kis keskeny úton, ami körbevezetett a házon.
– Azt beszélik, hogy azóta,
többször láttak itt egy nagy szürke farkast, és minden betolakodót elkerget. Ő
a fiú! A farkas koldus! Mert halála után farkas lett belőle! Ez az ő otthona,
hiszen egykoron a családjáé volt. – A nő tekintetében nyílt kihívás volt, ahogy
Talannak szegezte, miután hirtelen megállt és szembefordult a vadásszal. – Hát
kellemes barátkozást a farkas koldussal! A helybeliek Gorannak hívják.
– Megjegyzem – mondta a nő szemébe
Talan, a legnagyobb nyugalommal. – Csak, hogy tudjam, hogyan szólítsam, ha
összefutnánk.
Dorothyt viszont a történettől
kirázta a hideg, és idegesen tördelte az ujjait, a félvér megjegyzésére pedig,
könyökével rendreutasítóan taszított Talanon.
Elizabeth hátat fordított nekik és
újra megindult a ház felé, közben elővette a kulcsait.
– Miért kellett azt mondani, hogy
a testvéred vagyok? – korholta a fogai között a doktornő a vadászt.
– Nem tökmindegy? Testvér,
unokatestvér, nagybácsi, vagy unokahúg? Rokon! Minek túlragozni? – rántott a
vállán Talan, azzal a vezetőjük nyomába lódult.
Benn több mint félhomály volt.
Elizabeth egy reflektoros elemlámpával csinált fényt, s körbepásztázta vele a
zegzugos helyiségeket.
– Klassz! – vágta rá rövid
elismerését Talan az elé táruló látványra.
– Jézusom! – fújta suttogva
Dorothy hangot adva nemtetszésének. – Itt hogy lehet élni? Egyáltalán több
napig megmaradni.
– Nagyon jól! – Talan megütögette
a tartógerendákat, ahogy sétálgatásba kezdett vizsgálgatva az épület belső
szerkezetét, és a kevés bútor minőségét.
– Asztal, szék, ágy, kályha –
sorolta körbemutatva, lendítve a kezét a vadász, majd vigyorba húzódott a
szája. – Mi kell még?
– Mondjuk kád, víz – egészítette
ki a doktornő.
– Kicsivel lentebb van egy kis
patak – jegyezte meg Elizabeth, akit láthatóan szórakoztatott a két személy
ellentétes véleménye, évődése.
– Remek! – vágta rá fellelkesülve
a félvér. – Látod? Van víz is!
Dorothynak eszébe jutott Talan
vadászata, amire egyszer elvitte őt is, s hogy a patakban hogyan mosakodott le
a férfi. Tudta, hiába is vitatkozna a vadásszal. Talannak mások voltak az
igényei, neki teljesen más dolgok jelentették a kényelmet, a nyugalmat.
A félvér vadász nem bízott az
ügyintézőben, így nem is hagyta vele kettesben Dorothyt. Ebből az indíttatásból
kísérte vissza a vadászházig az unokahúgát, mivel látni akarta, hogy
biztonsággal felszáll a gépre, s az elindul vele.
– Majd jelentkezem – ígérte Talan
az orra alatt motyogva.
– És mégis hogyan? Van itt
egyáltalán térerő? – okvetetlenkedett Dorothy.
– Hát akkor majd vonyítok és
farkas postán tovább adják – viccelte el vigyorogva a félvér, majd kézfejével
végigsimított a nő arcán, miközben Dorothy aggodalmasan pislogott fel rá. – Nem
lesz bajom – suttogta a nő fülébe, ahogy magához vonta egy búcsúzó ölelésre. –
Tudod?! Nekem ettől több kell, hogy megdögöljek.
– Fejezd be! – korholta Dorothy. –
Nem érdekel hogyan, de tessék néha valami életjelet küldeni magadról! Ígérd
meg! – a nő hallani akarta, ahogy a félvér a szavát adja neki, mert tudta, hogy
az adott szó fontos volt Talan számára.
– Erre megesküszöm – mondta a
vadász, halvány mosollyal. – Megfelel?
– Meg – motyogta Dorothy, s
hirtelen szorosan magához ölelte a férfit. – Vigyázz magadra, különben
kinyírlak!
– Hát persze! – Talan gyengéden
homlokon csókolta a nőt, aztán a gép irányába fordította. – Na, sipirc! Dobj
egy üzenetet, ha hazaértél.
– Rendben – sóhajtotta bólintva
Dorothy, ahogy kényszeredetten szállt be a gépbe.
Talan mindaddig tekintetével
kísérte a helikoptert, míg az, a fák fölé nem emelkedett, s egészen pici ponttá
zsugorodva aztán el nem tünt a szeme elől.
– Ha nyugalmat akar, akkor nem
megy be a faluba – szólalt meg váratlanul mögötte az ügyintéző.
Talan felvont szemöldökkel
fordította felé a fejét.
– Miért is? – kérdezte a válla
felett a félvér.
Elizabeth nem válaszolt, csak egy
sokat sejtető pillantással mérte végig a férfit, majd hátat fordított neki és
elindult az erdészház felé.
Talan felvette a hátizsákot, amibe
Dorothy gondos erőszakossággal bepakolt pár dolgot, mert a félvér tökéletesen
elégnek tartotta volna csupán a saját kis kopott utazótáskáját a fegyvereivel
és Ivan tapasztalatait összefoglaló naplójával. A csomagjai miatt nem
válthatott alakot, így kitartó gyaloglással ment újra fel a szurdokhoz birtokba
venni örökségét.
Többféle érzés kerítette
hatalmába, ahogy immár egyedül, lassan bebarangolta a házat és a környékét,
alaposan megfigyelve és megvizsgálva minden jelentéktelennek tűnő apróságot.
Széthagyott tányér, alumínium bögre, faragott fa tálak. Kihamuzta a ki tudja
milyen régi kályhát, alaposan kirázta az itt-ott széthagyva talált durva
pokrócokat. Minden csupa por és pókháló volt. Talan egyre jobban belelendült a
takarításba, pakolászásba. Kinyitogatta a sok kis spalettát, hogy világosságot
engedjen be a toronyház szerű belső részbe. Nem voltak szobák, ajtóval zárható
helyiségek. Falak voltak, amik jelezték a hálók és a mosdónak nevezhető rész határát.
Talan körbevezetve a gerendák között kialakított fekhelyeken a tekintetét, csak
megsaccolni tudta hányan lakhattak itt, mennyi éhes szájat kellett eltartania
annak a fiatalembernek, akiről Elizabeth mesélt. Az ágyak méretéből ítélve,
talán ha két felnőtt volt, a többi gyerek.
Hogyan lehetett gyerekeket
boszorkánysággal vádolni? – villant az agyába egy mély sóhajjal. Torka
elszorult a halálukra gondolva.
Elevenen elégetni valakit?! Milyen
halálfélelme és fájdalma lehet egy olyan embernek? Még él, tudatánál van, és a
testét lángok mardossák… – beleborzadt a gondolataiba. Hátat fordított a
fekhelyeknek és valósággal kimenekült a szabad levegőre. Körbesétálta a házat,
s megállt a mellé épített félhajas kovácsműhely bejáratánál. Először csak a
tekintetét vezette körbe, főleg a tetőt tartó szerkezeten, hogy mennyire lesz
biztonságos a benntartózkodás, aztán lassú léptekkel haladt egyre bentebb.
Estére sokat hűlt a levegő, ennek
ellenére mégis inkább csak kíváncsiságból, a hangulatáért gyújtott be a
kályhába. Sokáig csak heverészve nézte a táncoló lángokat, egyre laposabbakat
pislantva, jóleső fáradságban hallgatta a tűz pattogó hangját. Békesség öntötte
el, mintha megpihent, megnyugodott volna a lelke. Aztán gondolt egyet, magához
húzta a Dorothy által alaposan megtömködött túlélőzsákot és elkezdte kipakolni,
átnézni a tartalmát. Konzervek, tea filterek, cukor, kávé, evőeszközök s még
pár edény is helyet kapott benne, a hálózsák, váltás ruha és tisztálkodási
szerek között. Talan csak sóhajtozott és a szemét forgatta a számára sok
fölösleges dolog láttán.
– Jézusom – mormogta az orra
alatt, aztán úgy döntött, inkább nem sokkolja tovább magát a zsák tartalmával.
Hanyagul ellökte magától, hagyva, hogy az elboruljon a padlón. Tíz ujjal
áttúrta rendezetlen sötét haját, felállt és céltalan sétálgatásba kezdett,
miközben még el-elpakolt pár apró holmit. Megállt az ablaknál, s a nyitott
spalettán át kibámult az éjszakába a fák sűrűje felé. Valahol felüvöltött egy
farkas, ami másnak hátborzongató lett volna, de neki nem. Ő otthon érezte
magát. Legszívesebben válaszolt volna az üvöltésre, de aztán mégsem tette, mert
annyira jól még nem ismerte a környéket, a területet. Vagyis, egyáltalán nem
ismerte.
Döntött.
Hagyta kupacba esni a levetett
ruháit, pár fejkörzés után kinyújtóztatta izmait, aztán két oldalra billentette
a fejét, amitől hallotta roppanni a nyakcsigolyáit.
Éhes volt és egész lényét
elöntötte a szabadságvágy, a vadászat izgalma. Lassan engedte le a testét, s
mire a padlóhoz ért a tenyere, már puha nesztelen mancsokon lépdelt. Pár lépés
után erős rugóként repítették előre az izmai. Ismeretlen és új illatokkal,
szagokkal telt meg az orra, ahogy nekiiramodott bebarangolni és felfedezni a
környéket.
Nem tudta, de nem is érdekelte
mennyi az idő, amikor a nyitva hagyott spalettákon vakítón szűrődött be a
reggeli napfény. A kályhában a tűz már rég kialudt, a durva pokróc csak a
derekára húzva takarta valamelyest a testét. Nem zavarta semmi. Itt nem volt
senki, aki elől szégyenlősen takargatnia kellett volna magát, akivel szemben
etikai szabályokat kellett volna illendően betartania. Csak ő volt és
alkalmazkodnia sem kellett senkihez.
Ez Talan számára, maga volt a
paradicsom!
Csak a nadrágjába bújt bele, s
mezítláb ment le a kis patakhoz felfrissítenie magát. Az éjjeli vadászat után
igencsak szomjas volt. Belegázolt a vízbe, leguggolt és sokáig csak a tenyerébe
merve itta a vizet, majd lemosta az arcát és a nyakába is locsolta, aztán
többször átfésülte a haját az ujjaival. Halvány mosolyt csaltak az arcára
Dorothy aggódó szavai, ahogy eszébe jutott, mikor a nő nehezményezte, hogy
nincs kád és víz a házban. Szórakozottan elkezdte úsztatni a kezét a patakban,
élvezte az ujjai között a simogató friss vizet.
– Látom, otthonosan érzi itt magát
– hangzott valamivel mögötte. Villámcsapásként érte a női hang, amire rugóként
pattant fel és fordult az irányába. Elöntötte a tehetetlen düh, hogy egyáltalán
nem hallotta Elizabethet közeledni, de még csak nem is érezte. A félvér kissé
lehajtott fejjel tekintetét indulatosan szegezte a nőnek, aki lassan
végignézett rajta, ajka szegletében elégedett pimasz mosollyal, nem titkolva,
hogy tetszik neki, amit lát.
– Mi a fenét keres itt? – morogta
Talan, mozdulatlanságba dermedve.
– Hát azt, például nem – mondta
egy nagy levegőt véve Elizabeth, s egy pillanatra sem hagyta abba a félvér
nyílt méregetését. – Magához jöttem.
– Minek?
– Néha szoktam itt elvezetni
csoportokat. Legalábbis eddig, amíg nem lakta senki. Csak meg szerettem volna
kérdezni, hogy zavarná-e ha továbbra is…
– Zavarna – vágta rá határozottan
Talan, félbeszakítva a nőt.
– Rendben – köszörülte meg a
torkát Elizabeth. – Megértettem.
– Helyes – bólintott morogva a
félvér, s lendületesen megindult vissza a ház felé. Csak egy futó gyilkos
pillantást vetett a nőre, ahogy elviharzott mellette. Pár nyújtott lépés után,
azért hajtotta a vadászt a kíváncsiság, s épp csak fordította a fejét, hogy
válla felett hátra nézzen. Megtorpant, majd teljes testével fordult és döbbent
tekintettel pásztázta a környéket, a helyet, ahol az előbb még a nő állt.
Elizabeth, már sehol nem volt!
– Mi a franc vagy? – sziszegte
nyugtalan, tehetetlen dühvel a fogai között, miközben érzékszerveit élesre
állítva figyelt minden neszre. Olyan érzés volt, mintha valaki szándékosan
belefújt volna a tarkójába, mire villámgyorsan megfordult. Nem látott és nem
hallott senkit és semmit.
– Átkozott fúria! – motyogta
makacsul összeszorított fogakkal Talan. – Úgyis megtudom, milyen teremtmény
vagy! Mert, hogy nem ember, az biztos!
Visszaérve a házba, belemerült
Ivan vaskos naplójának tanulmányozásába. Hol az ágyon heverészve, hol a
nyikorgó széken az asztalnál, hol sétálgatva olvasta ide-oda lapozgatva.
Kiesett a lapjai közül a talpa alatt nyöszörgő régi padlóra egy bőrdarab, mire
megtorpant. Lehajolt érte, forgatta, vizsgálgatta, ahogy felegyenesedett vele,
aztán szétsimítgatta a nyitott könyvön. Több okból is nehezen olvasható volt az
írás. Kopott volt már a szöveg, s bár nagyon szép betűkkel írták, de kicsit túl
díszesen.
Talan letette a könyvet az
asztalra, s a bőrdarabbal az ablakhoz ment, hogy több fény érje.
– Gyökerei a leg-cso-dá-latosabb
hely kapujában, mégis az erőszak hozza és kíséri e világban – kezdte el olvasni
félhangosan motyogva, néhol tagoltan. – Több élete van, mint egy macskának,
hiába kívánják és adná át magát is a halálnak. Teste és a lelke megjárja a
poklot – hunyorogva hajolt közelebb, igazította, hogy jobban lássa –, s a
hontalan, új vérrel talál majd otthont. Kitartó s vakmerő harcával vér nélkül
fog győzni, ugyanazon földön több fajnak megélhetést adni. Ezerszer több életet
ment majd meg, mint amennyit ő maga kiontott, s évszázadok óta ősi
ellenségeknek biztosít békében otthont. – Felvont szemöldökkel sétált vissza az
asztalhoz, amikor felfigyelt a másfajta nyikorgásra a talpa alatt. Újra és újra
visszalépett, hallgatózott, majd lábával odébb rúgta a durva szövésű kis
szőnyeget. A csapóajtóról csak a szabályos négyzet alakú vékony rés árulkodott,
hiszen a fába süllyesztett kötelet is belepte már a rárakódott föld és por.
Talan izgatottan tisztogatta, söpörte le róla a ki tudja mennyi ideje
rárakódott piszkot, hogy fel tudja nyitni. Emlékezett, hogy látott a zsákban
elemlámpát is. Motyogva, félhangosan mondott köszönetet Dorothynak a
gondoskodásáért, ahogy felkapcsolta és levilágított vele a sötétségbe. Légzése
elnehezült, amikor meglátta a betonkeménységű talajon kígyózó láncokat, végükön
a bilincsekkel.
Itt tartotta! Itt nőtt fel! – jött
Talanban a megdöbbentő felismerés. Torka szorult, szemét égette a könny,
miközben lassan remegő gyomorral ereszkedett le a verembe.
– Istenem – suttogta elcsukló
hangon. Millió gondolat tódult a fejébe, s érzések rohanták meg. Az emlékek, s
velük együtt a felismerések, mert néhány dolgot most értett meg.
– A békesség kedvéért – motyogta,
ahogy körbesétálta a pincét s a fényt végigvezette a falakon, a berendezésen. –
Az a rohadék is, itt lakott! Itt is ismerték! Kiköpött olyan vagyok, mint ő
volt… A békesség… Gyűlölték! Szóval, itt tudták milyen, és gyűlölték! Az
Államokba menekülhetett a fiával. És mi van az anyával? Ivan emlékeiben, még
csak nem is láttam!
Gondosan és katonásan sorakoztak a
tárolók a gerendából épített polcrendszeren. Azokkal a rövidítésekkel
megjelölve, amiket Dorothyval a könyvben olvastak. Talan a tenyerével törölte
le a port, hogy jobban lássa az írásokat, bele-belenézett a ládákba.
Valamelyikben tömbök voltak, valamelyikben kövekhez hasonló formában
határozottan fémes anyag, némelyikben por. Ásványi anyag jellegű, meg fémes,
sötét, és egészen fehér, meg volt ezüstösen csillogó. Olyan volt a pince, mint
egy precízen kialakított és nagyon is katonásan rendben tartott raktár.
– Mi a francok ezek? – motyogta
Talan, miközben egyre lázasabban vizsgálgatta a talált anyagokat. Visszament a
házba, és újra a könyvet kezdte lapozni, aztán kiment a kovácsműhelybe.
A fegyverei! – eszébe jutott a
karambit, amivel mégiscsak sikerült kioltania a több mint két évszázados félvér
prikolics életét, pedig milyen biztos volt benne és hencegett vele, hogy őt nem
lehet megölni. Talan lépésről lépésre, percről-perce szembesült Ivan tapasztaltságával
és a tudását tápláló hátterével.
Visszajött a gyökereihez! Az apja
tudta nélkül visszajött ide és tanult! Az a szöveg! Mint valami jóslat,
jövendölés… Róla szólt? Istenem! Ha róla szólt… és én, meg megöltem! –
kavarogtak a gondolatok Talan fejében.
A felismerés, s minden, ami
hirtelen elé tárult, elhatározásra és tettre sarkalta. Begyújtotta a házi kohót
s a könyv instrukciói alapján elkezdte összeolvasztani a könyvben
lejegyzett ötvözeteket, aztán kemény kitartással megmunkálni. Nem is érdekelte
az idő, úgy belemerült. Rakta a tüzet, kezelte, közben kardformára
kalapálta a megedzett fémet. Úgy járt el, ahogy az a könyvben le volt jegyezve.
Magával ragadta a lelkesedés, nem érzékelte az idő múlását sem. A tűz mellett
azt sem vette észre, hogy rásötétedett. Csodálattal emelte arca elé az első nem
éppen tökéletes munkáját, de büszke volt rá. Ahogy tekintetét legeltette a
művén, túlnézve mellette meglátta a bejáratnál ücsörgő hatalmas szürke farkast,
aki mint egy kitömött állat, mereven őt nézte. Pár pillanatig Talan sem
mozdult, úgy szemezett a ragadozóval.
Nem éreztem! – jött a megdöbbentő
felismerés, ami még kíváncsibbá tette.
Létezne a farkas koldus? Ő lenne
Goran? – morfondírozott magában. Nem akarta elijeszteni az állatot, így nagyon
lassan és óvatosan engedte le a kardot.
– Hello – motyogta, szinte csak
lehelve. – Goran?
A névre a farkas izmai
megmozdultak, mintha indulni akart volna, de mégsem tette. Az erdő felé nézett,
majd újra Talant figyelte.
– Fogalmam nincs, érted-e amit
mondok – folytatta az orra alatt morogva a félvér. – Én, Talan vagyok –
mutatkozott be illedelmesen a négylábú váratlan vendégnek.
További kínos néma percek után a vadász
újra összeszedte a gondolatait.
– Úgy hallottam itt laktál –
mondta kínosan billegve a sarkán Talan, s forgatni kezdte a hegyére támasztott
kardot az ujjaival. – Én meg megörököltem. Nem zavarok sokáig, csak pár napig
maradnék. Szerintem meg tudunk egyezni.
Az állat felállt, befordult a fák
közé, s ezzel el is nyelte a sötétség. Talan egy darabig még pislogva figyelte
amerre eltűnt a szeme elől, s megmagyarázhatatlan érzések kavarogtak benne.
Egyre jobban tisztelte Ivan hátterét és tudását. Magával ragadta és elbűvölte
féltestvére gyökerei, ami tulajdonképpen az övé is volt.
Hanyatt fekve a gerendákat
bámulva, rengeteg gondolattal és új kérdésekkel a fejében hallgatta a tücskök
hangos ciripelését, mikor eszébe jutott, hogy még meg sem próbált Dorothynak
üzenni, de arról is elfeledkezett, hogy megnézze írt-e neki a nő, hogy rendben
hazaérkezett-e, pedig valahol ott lapult a telefon a táskában.
– A francokat! – eresztette el a
fogai között, ahogy felpattant a nyikorgó fekhelyről és kutatni kezdett a
készülék után. Volt üzenete, a töltésszint viszont már annyira alacsony volt,
hogy éppen csak elolvasta a nő pár szavas üzenetét, a telefon kijelzője
elsötétült.
– Fasza – dünnyögte, s egy hanyag
mozdulattal dobta vissza a táskája tetejére. – Ennyit a technikáról – motyogta,
s visszadőlt a pokrócokkal letakart kemény fekhelyre.
Reggel, ahogy a madarak hangos
csicsergésére ébredve kinyitotta a szemét, első, amit megpillantott, a hatalmas
szürke farkas, aki a legnagyobb nyugalommal, mozdulatlanul ült alig egy
karnyújtásnyira az ágytól, és őt nézte.
– Bazdmeg! – eresztette el
ösztönösen Talan, miközben egy pillanatra a meglepetéstől elkerekedett a szeme.
Átfutott az agyán a gondolat, hogy ennyi erővel, akár át is haraphatta volna az
állat a torkát, amíg ő aludt, ha bántani akarta volna. Lassan ülésbe fordult,
tekintetét le nem véve a mozdulatlan farkasról.
– Jó reggelt – motyogta végül
valamivel barátságosabb hangnemben a félvér, miközben áttúrta kócosra feküdt
haját. – Régóta szobrozol itt? Kérsz kaját? Szoktál te enni egyáltalán? – Talan
a homlokát ráncolva térdeire könyökölve kicsit a farkas felé dőlt. – Hülyéket
kérdezek, mi? Naná, hogy nem eszel. – Egy darabig fürkészve nézett a fakózöld
szemekbe. – Jó lenne, ha tudnánk kommunikálni valahogy egymással – morogta
Talan, miközben tekintetét legeltette a gyönyörű állaton. – Lenne hozzád pár kérdésem.
A beszélgetéseik elég egyoldalúak
voltak. Talan hangosan gondolkodott, miközben egyre rutinosabban és kemény
kitartással dolgozott a saját tervezésű fegyverein. A hatalmas és nyugodt
farkas pedig valóban úgy viselkedett, mint egy kísértet. Váratlanul megjelent,
s csak nézte a félvért, hol ülve, hol hasalva és türelmes hallgatósága volt a
vadász kimondott gondolatainak. Talan már azt is megszokta, hogy úgy ébred,
hogy az állat teljesen közelről nézi őt. Az egyik reggel, önkéntelenül nyúlt a
ragadozó felé, s mint egy jó házőrzőnek beletúrt a bundájába a „Jó reggelt”
köszöntés mellé. Maga is meglepődött, mert az állat kézzelfogható volt. Egy
szellemtől, egy kísértettől, nem ilyen megtapasztalásra számított. Pislogva
méregette az állatot, ahogy lassan ülésbe fordult fekhelye szélén.
– Fasza – fújta. – Nem is vagy
kísértet?! Átvágtad a búrám! – megbocsájtó szelíd mosollyal paskolta meg a
farkas oldalát, közelebb terelve magához beleborzolt a bundájába. Talan
készségesen megosztotta volna a reggelijét az állattal, de az még csak bele sem
szagolt a felkínált sült nyúlhúsba.
A félvér egész nap egy különleges
tőrön munkálkodott. Saját magának szánta a mesterien kidolgozott gyilkos
eszközt. Hullámos pengéje barázdált volt, a markolata tökéletesen belesimult a kézbe.
Ahogy a pengéjét a nap felé tartotta, a rajta játszó fényekben látható volt az
ezüstös csillogás, ami pont olyan volt, mint azoknak a dárdáknak, amik annak
idején a földhöz szegezték őt. Utoljára belemártotta az fadézsában tárolt
olajba, ami megmutatta a tőr különleges szerkezetét, ahogy a folyadék szabadon
áramlott a penge észrevétlen nyílásain át, ki a markolat végén található
végtelen fonatot ábrázoló motívumon. A fegyver úgy működött, mint egy konyhai
segédeszköz, amikor a gyümölcsből úgy nyerik ki a levét, hogy a csőszerű tárgyat
beleszúrják.
Talan diadalittas büszkeséggel
fordult a munkálatok alatt hűségesen mellette szobrozó állat felé.
– Látod ezt barátom? – mondta,
ahogy leguggolt a farkassal szemben. – Ő az én hóhérom – mutatta be a gyilkos fegyvert,
szemében eltökélt, de szomorú fénnyel, miközben forgatta a mesterművet, hogy
mindenhol alaposan ő maga is szemügyre vegye még. Végigsimított a fényes
pengén, próbálgatta a fogását, átvette hol a bal, hol a jobb kezébe, aztán egy
hirtelen mozdulattal karcolást ejtett vele az alkarján. A sebből azonnal
előtört a vére, s a vágás nem záródott össze, bárhogyan is próbált
összpontosítani rá.
– Tökéletes! – konstatálta
elismeréssel, hangja mégis csendes volt, kissé rekedt, ahogy elcsuklott.
Megköszörülve a torkát, hanyagul törölte le a vért a karjáról, igazán nem is
tulajdonított nagyobb jelentőséget a sebnek. Úgy volt vele, ha nem gyógyul
gyorsan magától, majd beköti és kész.
A farkas viszont váratlan
szűkölésbe fogott, aggodalmasan topogott előtte, majd elkezdte nyalogatni a
makacsul vérző sebet.
– Hé! – Talant megdöbbentette az
állat viselkedése. – Nincs bajom, haver! Egy karcolástól azért több kell, hogy
megdögöljek! – próbálta elviccelni a félvér, de ahogy a farkas reagált, kissé
elbizonytalanította. Úgy döntött, mára befejezi a munkát, ellátja a sebét és
négylábú barátjával majd csak úgy ejtőznek együtt, tovább bújva Ivan vaskos
jegyzeteit.
Nem csupán a napszak miatt kezdett
sötétedni. Morgott az ég, és az erdőt is átjárta az egyre jobban feltámadó szél.
Nyikorogva, recsegve próbálták állni a vihar erősödő ostromát a fák.
Talan a spalettákat is behajtotta,
petróleumlámpát gyújtott. Hangosan olvasta Ivan naplóját, mintha csak egy apa
mesélt volna a gyermekének. A farkas pedig pislogva hallgatta a lábánál
heverészve, miközben tűrte azt is, hogy a félvér, olykor szórakozottan turkálta
a bundáját.
Talan gyomra megmagyarázhatatlanul
megremegett, légzése elnehezült. Nem tudta, hogy valóban a társát érzi, vagy
csak a vágy űz vele gonosz tréfát. Megállt az olvasással, s eljátszott egy
pillanatra a gondolattal, hogy kopognak és Haley áll a 17. századi építmény
ajtajában. Aztán felülkerekedett az érzéseken a józanész, a realitás - hogy ez
miért is lehetetlen -, s egy szomorú halvány mosollyal folytatta az olvasást.
A kopogás határozott volt, nem a
szél verte az ágakat az ajtónak, vagy a ház oldalának.
A félvér minden izma beleremegett,
a levegővel benne akadt a szó is. Hallgatózott, s a kopogás megismétlődött. A
szíve majd szétverte a mellkasát, ahogy felgyorsult. Felugrott a padlóról, s
hagyta a könyvet a kezéből a földre esni. Pár nyújtott lépéssel az ajtónál
volt, szinte feltépte azt.
Ott állt! Haley volt, ahogy
érezte!
Sötét, csuhaszerű, hosszú kabátot
fogott össze a testén, a csuklyát az arcába húzta.
Talannak megroggyantak a térdei,
ahogy végre ott állt előtte az a személy, aki mindenkinél fontosabb volt a
számára, akiért az életét adta volna, akár ebben a pillanatban is.
– Haley! – szinte lehelte a nő
nevét, s nem érdekelte a hideg esővel áztatott kabát sem, amikor magához
ölelhette végre a társát. Haley viszonozta ugyan, de fele annyi szenvedéllyel
sem, mint, ahogy azt a félvér tette.
– Talan… – a nő próbált gyengéden
kicsúszni a férfi karjából, de Talan túl sokáig várt már rá ahhoz, hogy most
uralkodni tudjon magán.
– Mi tartott ilyen sokáig? – a
félvér szenvedélyesen esett Haley ajkának, nem is érdekelte, hogy így nem tud
válaszolni a kérdésre sem. – Istenem! – suttogta Talan két heves csók között,
simogatta, szorosan húzta magához a társát. Érezni akarta, hogy valóban fizikai
valóságában is a karjaiban tartja a nőt, és nem csak a képzelete játszik vele.
– Mit tettek veled? Azt hittem
soha nem fogsz rám emlékezni! – simogatva szabadította meg a hideg és vizes
kabáttól a gyönyörű nővé érett vámpírt, miközben csókolgatva, gondoskodón
terelte a kályha melege felé.
– Kérlek, hagyj szóhoz jutnom! –
Haley szomorú mosollyal tolta távolabb magától a félvért.
– Rendben – nyelt hangosan Talan,
ahogy bólintva hátrébb lépett. Sötét fenyegetésként kúszott fel benne a rossz előérzet,
gyanússá vált neki a nő távolságtartása, annak ellenére, hogy már emlékezett
rá. Nem ilyen viselkedésre számított.
Haley egy hangos mély sóhajjal
engedte testét Talan kemény fekhelyének szélére. Összefűzve törékenynek tűnő
ujjait, feszült tartásban ült, láthatóan a gondolatait rendezgette, a szavakat
kereste, hogyan kezdjen bele mondanivalójába.
Talan lassan ereszkedett mellé, és
türelmesen, de rosszat sejtve várakozott. Hirtelen ötlettől vezérelve be akarta
mutatni négylábú barátját a társának, hogy oldja az érezhető feszültséget, de
az állat már nem volt sehol, így az alsó ajkát tépkedve várta, hogy Haley
megszólaljon.
– Nekem azt mondták, te meghaltál
– kezdte csendesen a fiatal nő.
– Én ugyanezt hittem, rólad –
szúrta közbe Talan, szégyenkezve hajtotta le a fejét.
– Összezavarodtam. Azzal a
tudattal választottam a halált, hogy veled lehessek. Akkor döbbentem rá, hogy
nem is haltál meg! Eltemettek és te sehol nem voltál! Egyedül maradtam és
féltem.
A félvér vadásznak eszébe jutottak
az érzések, amiket Amarionnál tapasztalt meg.
Szóval jól érezte! A bezárt, sötét
hely, és a félelme! Eltemették és érezte a lány félelmét is!
– Nicholas, teremtett vámpírt
csinált belőled – motyogta az orra alatt Talan, mire Haley épp csak bólintott.
– Kitisztultak az érzéseim.
Éreztem, hogy élsz és nem értettem, hogy akkor miért hagytál el?! – Haley
sötét, hematit fekete szemei könnytől csillogtak, ahogy felnézett a vadászra. –
Összetörtem!
– Nem hagytalak el! Egy percre
sem! – ingatta a fejét Talan, megfogta a nő kezét. – Annyi minden történt.
Sokáig azt hittem meghaltál, mert láttam, ahogy az a szemét eltörte a nyakad!
Aztán Ivan a szemembe mondta, hogy a saját kezével ölt meg! – sorolta a félvér,
torkát szorongató fájdalommal. – Fogalmam nem volt mit kellett volna éreznem,
hogy élsz! Csak reméltem! Viszont amikor Ivan a szemembe mondta, a reményt is
elvesztettem.
– Ivan? Akkor láttam és hallottam
őt utoljára, amikor utánunk jött és nekiesett a nagybátyámnak. Őrjöngött.
Szószegőnek nevezte Nicholast. Te tudtad, hogy Ivan sem ember? Olyan sárgák
voltak a szemei, mint neked. – Pár másodpercig csak némán nézték egymást. –
Vele mi van? – kérdezte Haley megtörve a köztük lévő csendet.
Talan arcizmai megfeszültek,
fájdalmas szégyennel kapta el a tekintetét.
– Megöltem – vallotta be elrekedt
hangon.
Haleyben még a levegő is megakadt.
Nehezen jutott újra szóhoz.
– Azért, mert…
– Igen! – vágott a nő szavába
Talan. – Azt mondta a szemembe, hogy megölt téged!
– Kamikaze módjára ment nekik
miattad – suttogta Haley, a fejét ingatta. – Nem értem, miért mondta ezt neked.
Talan pislogva küzdött a
könnyeivel.
– A testvérem volt – szakadt fel
belőle, s nem tudta tovább tartani, végigszaladt az arcán az első könnycsepp.
– Ivan? Istenem!
Újabb néma percekre ereszkedett
közéjük a fájdalmas emlékezés. Talan a karjába, a kézfejébe törölte a könnyeit,
aztán megint a nő kezét szorongatta. Haley szomorúan nézte, ahogy a férfi
gyengéden morzsolgatta, melengette az ujjait.
– A bál után elkezdtem emlékezni –
folytatta egy mély sóhajjal a nőstény vámpír. – Emlékezni, és kiértékelni az
érzéseimet.
Talan homloka ráncba szaladt,
kutatón méregette a társát.
– Kiértékelni az érzéseidet?
Haley apró bólogatásokkal
válaszolt csak, a padlót nézte maga előtt.
– Gyerek voltam. Egy gyerek, aki
biztonságra vágyott, és amit a személyedben meg is talált. Kamasszá serdültem
melletted. Te voltál az egyetlen férfi a környezetemben, akiben megbíztam. Egy
normális családban egy lánynak az első szerelme, az apja. – Haley könnytől
csillogó szemekkel emelte Talanra a tekintetét. – Nekem te voltál.
– Voltam?
– Talan, hiszen te is tudod,
ahogyan a kötelék született közöttünk, az minden mély érzelmet nélkülözött. Ezt
te is elmagyaráztad akkor nekem.
– Haley…
– Hallgass meg! Egy makacs kis
akarnok kamasz voltam, akinek te szánalomból teljesítetted az elkeseredett
kívánságát.
– Igen. Tapasztalatlan voltam én
is. Tapasztalatlan, mert nem ismertem a saját érzéseimet sem. De…
– Felnőttem Talan. Erős vagyok,
nem szorulok már védelemre. Nem visz tévútra a félelmem, mint kamaszkoromban.
Tagadhatatlanul az első szerelem voltál az életemben, de kitágult a világ.
Tisztában vagyok az érzések közötti árnyalatnyi különbségekkel. Másképpen
szeretsz valakit, ha a barátod, másképp, ha az első szerelmed és másképpen, ha
igazán és szívből…
– Én… – Talan hangja elakadt,
ahogy Haley lassan kihúzta a kezét az övéből.
– Fontos vagy nekem Talan. Ezt
biztosra tudom – suttogta a nő, és lesütötte a szemét. – Érzem. Ami
megtévesztő, hogy a kötelék erősíti a baráti érzéseket.
– Baráti érzéseket? – Talan torka
elszorult, hangosan nyelt.
– Talan, én sajnálom, hogy akkor
olyan sok gondot okoztam neked és tudom, hogy te sokszor próbáltad nekem elmagyarázni,
de csak most értettem meg – hadarta egy szuszra a nő. – Szabad vagy! Nem kell
társként semmilyen kötelességedet teljesítened. Semmit nem várok tőled! – Haley
felpattant a vadász mellől, s indulásra készen igazgatta magán a kabátot. –
Olyannak érezlek, mintha a testvérem volnál, mintha az apám, a barátom, de úgy
érzem, ettől több kell, hogy valaki a társam legyen. De… ennyi.
– Haley – Talan kereste a
szavakat, annyi mindent mondott volna egyszerre, de csak összecsaptak a
gondolatok a feje felett. Erőtlenül állt fel és tett egy lépést a nő felé, mire
Haley megtartva a távolságot hátrált.
– Ne nehezítsük meg – a nő a fejére
húzta a csuklyát. – A szívemben tagadhatatlanul mindig lesz helyed, de nem kell
a társadnak tekintened. Én sem teszem. Elengedlek. Éld úgy az életed, hogy
szabad vagy. Én is azt teszem.
– Haley! – Talan másodpercek tört
része alatt hideg kőbe zárta a szívét, különben úgy érezte volna, hogy abban a
pillanatban széthasad. Mély, lassú légzéssel gyűrte le magában minden érzelmét,
hogy higgadtan tudjon beszélni. Nem állt szándékában kimutatni a lelke
fájdalmát. Nem akarta, hogy a nő elgyengülni lássa.
– Valaki egyszer, amikor a
legnagyobb zavar volt bennem, rávezetett, hogy meg tudjam különböztetni az
érzelmeket… – Talan mély lélegzetet vett, hogy tovább tudjon érvelni, de ahogy
elveszett a nő gyönyörű sötét szemeiben, döntött. Hangosan engedte ki a levegőt,
lesütve a szemét bólintott.
– Rendben. Értelek – motyogta. –
Állom a szavamat – Tekintetét újra a társának szegezte. – Hiszen megesküdtem,
hogy visszaadom a szabadságodat. Felnőtt nő vagy. Élj!
Haley hangjában megkönnyebbülés
volt, amikor hálásan lehelte azt az egy szót: „Köszönöm!”
Talanban egyszerre robbant a
fájdalom és az üresség, ahogy némán, rezzenéstelen arccal állt, miközben Haley
mint egy látomás kilibbent a nyikorgó ajtón a sötét viharos éjszakába.
A félvér vadász a lelkében
megsemmisülve állt, magára hagyva, majdnem a helyiség közepén. Fogalma nem volt
meddig nézte az ajtót mozdulatlanságban dermedve, mire végre képes volt
megmozdítania először csak a fejét, ahogy körbenézett a farkast keresve. Az is
eltűnt, nem volt sehol.
Jól itt hagyott mindenki – állapította
meg magában, aztán leroskadt az egyszerű kemény fekhely szélére, arcát
tenyerébe temette. Majd szétszakadt a mellkasa. Nem is tudta hirtelen
eldönteni, melyik érzés volt a fájdalmasabb. Amikor halottnak hitte a társát,
vagy ez, mikor tudta, hogy él és mégsem lesz többé elérhető a számára.
Véget ért.
Pár boldog óra vele… ennyi jutott
neki, az életben.
Marta a szemét a könny, keserűen
fojtogatta a torkát, ahogy egyre peregtek előtte annak a kevés boldog percnek
az emlékképei, amikor a karjában tartotta a lányt. Az első együttlétük, s ahogy
érezte magát utána… meg akarta állítani az időt! A kis kamaszlány makacs
ragaszkodása, a mosolya, s amikor olyan magabiztos határozottsággal állította
Haley, hogy ő tisztában van az érzéseivel és neki nem kell más csak Talan…
Hát ennyi volt…
Nem tudott további okot hogy
éljen, hiszen eddig ez volt előtte! Ez volt az életcélja, hogy Haleyt újra maga
mellett tudhassa. Pedig mennyire boldog volt, amikor végre élve meglátta!
Reményt látott! Esélyt! Azt hitte, ha majd emlékezni fog rá a lány, újra együtt
fognak lenni. Ezzel ellentétben mégis végleg elvesztette. Haleynek ugyan
visszatértek az emlékei, de mint érett, felnőtt nő, már szabad akart lenni.
Talan kusza, fájdalmas kavargó
emlékekkel és gondolatokkal öntötte magába a sokadik házi pálinkát, amit
talált. Hol felordított fájdalmában, hol hangosan, szinte nyüszítve zokogott,
aztán dühös indulattal csapkodta az útjába kerülő széket, asztalt. A rommá vált
helység közepén guggolásba kuporodva ölelte át a térdeit és fájdalmas
vonyítással engedte ki a hangját. Nem érdekelte ki hallja és hogyan értelmezi.
Üvölteni akart, és meg is tette.
Kiüvöltötte magából a fájdalmát.
Szinte már csak mászott az ágyhoz
az elfogyasztott alkoholtól, amikor a kezébe akadt a saját készítésű tőre.
Sokáig szemezett vele, közben felhúzta nagy nehézségek árán a testét a
fekhelyre. Hanyatt fordulva forgatta arca előtt a fegyvert, nézte, és
eltökéltsége csak növekedett.
– Szabaddá teszlek – motyogta. –
Megesküdtem, hogy szabad leszel – lehelte a szavakat az erősen ittas félvér. –
Az leszel, Haley! – mondta s szilárd elhatározással megmarkolta a tőrt, a
mellkasa felé fordítva a pengéjét. Izmai megfeszültek, még lendületet is vett a
mozdulathoz, csak befejezni nem tudta. Veszett morgással súlyos szőrtömeg
csapódott hozzá, és éles fogak vájtak a húsába. Fenyegető acsarkodással a
halálos állkapocs bilincsként nyomta össze a félvér kezeit. A hatalmas szürke
farkas, aki eddig mérhetetlen türelemről és nyugodtságról adott
tanúbizonyságot, most veszett állat módjára cibálta lakótársát. Lefordultak a
padlóra, ott folytatódott közöttük az elkeseredett küzdelem. A farkas a fogait
Talan csuklójába mélyesztve addig rázta az állkapcsát, amíg a vadász ki nem
engedte a kezéből a fegyvert. Aztán újra ott mart bele, ahol csak érte,
megakadályozva ezzel, hogy újra Talan kezébe kerüljön a tőr, miközben mindig
húzott a fetrengő és védekezni próbáló testen, mindaddig, amíg kellő
távolságban nem tudta a gyilkos fegyvertől. A megfelelő pillanatban átszökkent
a több sebből vérző, nyöszörgő félvér felett és a fogai közé kapva a tőrt,
kiszaladt a nyitott ajtón.
– Rohadj meg! – kiabálta utána
Talan, aztán nyöszörögve, remegve kuporodott össze a padlón. A lelke fájt. A
testi sebei és a hideg eső, ami a nyitott ajtón át becsapkodott, nem érdekelte.
Meg akart halni.
Dühös volt az állatra, amiért az,
ebben megakadályozta.
– Honnan a büdös francból kerültél
pont most elő? – morgott a fogát csikorgatva Talan, öklével a padlóba csapott
többször egymás után. Kelletlenül fordult hasra, s a széttört asztal fiókjából
szanaszét szóródott eszközök között kezdett el turkálni. Talált egy nagyobb
kést, s bár eltökélt szándékkal markolta meg, de pár másodperc után ki is
engedte a szorításából. Tudta, hogy azzal nem képes ártani magának. A karjára
hajtotta a fejét, és álomba zokogta magát.
Hasogatott a feje, sajgott a
teste, de a lelke fájt a legjobban. Hunyorogva nyitotta a szemét, ami azonnal
el is kerekedett a döbbenettől, amikor fakózöld szemekkel találta magát szembe,
borostás arccal, amibe gondozatlan szőkésbarna tincsek lógtak. Reflexszerűen
markolta meg a kést és a felé hajló férfibe vágta random módon. Az arc semmit
nem változott, kifejezéstelenül bámulta őt tovább.
– A francba! – sziszegte a fogai
között Talan s másnapos állapotához képest villámgyorsan guggolásba pattant. A
látvány, több mint kijózanító volt a számára. Pislogva mérte végig az előtte
szintén guggoló pózban folyamatosan őt figyelő ruhátlan férfit.
Tekintetüket hosszú némaságban
szegezték egymásnak.
– Goran – mondta rezzenéstelen
arccal a kortalan férfi.
A félvér szemöldöke döbbenten
emelkedett meg.
– Talan – mutatkozott be aztán ő
is, majd megköszörülte a torkát.
– Tudom – bólintott Goran még csak
nem is pislantva, miközben egyfolytában és nyíltan nézett a vadász, kutató szemébe.
Isteni jó lett!!!!!A hangulata valahogy teljesen más most. Elizabeth furcsa nőnek tűnik számomra, biztos lesz még komolyabb szerepe is a sztoriban. Goran a farkas pedig nekem már most szimpatikus így első olvasásra. Azt viszont sajnálom, hogy Haley és Talan "szakítottak", vagyis hogy Haley a szabadságot választotta. Kíváncsian olvasom tovább a folytatást.
VálaszTörlésLesznek fordulatok... :) Ám most kicsit többet kell majd várni a folytatásra (22. fejezet után) Hamarosan jönnek azok az események, amik Clear Creek-en történtek, ami már más szemszögéből valamelyest megismerhető volt a DEAN és JALIYAH-ból. Az "összefésülés" körültekintő munkát igényel :) nem akarok pontotlan lenni. Szóval, most ezek a munkálatok folynak majd egy darabig.
TörlésÖrülök, hogy még mindíg tetszik a történet! :) Remélem a továbbiakban sem okozok csalódást vele :)
Köszönöm, hogy olvasol és véleményezel! :)