Kuchur
az ebédjét készítette éppen, amikor meghallotta a lépteket. Válla felett
fordult csak hátra, hogy kinézzen az ablakon ki a közeledő váratlan vendég.
Adaoha volt. A tigris azonnal hagyta a tűzhelyén a készülő ételt, s már lépett
ajtót nyitni a fiatal sámán előtt.
–
Szép napot! – köszönt fáradt mosollyal a nő, megelőzve Kuchurt.
–
Neked is! Már aggódtam – vallotta be az alakváltó. – Édesanyádtól mikor
érdeklődtem, azt mondta nem mentél haza.
–
Most sem igazán fogok – sóhajtotta Adaoha, s leült a legközelebbi székre. –
Sietek vissza.
–
Vissza? – ráncolta aggodalmasan a homlokát a tigris. – Valami baj van? Mondtam,
hogy korai még elmennie!
Adaoha
a fejét ingatta.
–
Nincs baj.
–
Akkor?
–
Codynak célja van! – újságolta lelkesen a fiatal nő. – Gyógyulni akar!
– De
csak nincs még valami jól, ha neked menni kell vissza.
–
Élelem kell! Sok! Egy vagy két hétre való!
–
Akkor veled megyek – jelentette ki határozottan Kuchur. – Egyedül ennyi minden
nehéz lesz neked.
A
sámán elfogadóan rábólintott a tigris felajánlására. Kuchur pedig hozzá is
fogott összekészíteni jó pár hasznos holmit és élelmet, amit tulajdonképpen
saját magának raktározott be.
– Te
nem ennél valamit? Nem vagy szomjas?
–
Köszönöm, elfogadom – bólintott Adaoha, mire Kuchur gyors mozdulatokkal tett
tányért a nő elé az asztalra és vizet is öntött neki. – Még forró a ragu, de
szedjél nyugodtan. No és mesélj közben! Ha gyógyul mi ez a nagy raktározás?
Miért kell még vissza menned? Nem boldogul?
–
Beszélt a nagyapjáról – kezdte Adaoha. – Elmesélte, hogy az idős medve hogyan
gyógyította meg magát. Most ő is ki akarja próbálni! Viszont rengeteg erejét
kiveszi. Pár napig eszméletlen utána.
–
Akkor szinte védtelenek vagytok fenn! – horkant fel a tapasztalt alakváltó.
– A
barlang remek hely! Védett!
–
Veszélyes! Más ragadozók megérezhetik a sebesültet. Azt mondod Cody napokig
eszméletlen, akkor gyakorlatilag addig igenis veszélyben vagytok!
–
Azért ne becsülj alá engem, tigris! – mosolygott Adaoha. – Nem vagyok én olyan
védtelen.
A
fiatal sámán, miközben jóllakott, pihent is. Erőt gyűjtött a visszaútra, amire
Kuchur is vele tartott.
Cody
igencsak megdöbbent, amikor Adaoha mögött a barlang bejáratánál megjelent
Kuchur. Hirtelen nem is tudott megszólalni, csak elkerekedett szemekkel bámulta
az alakváltót, aki biztató mosollyal lépett oda hozzá, és büszkén vállon
veregette.
– Hallom
gyógyulni akarsz – mondta Kuchur s leengedte hátáról a súlyos csomagot.
– Igen
– bólintott sután Cody, közben zavart mosollyal sűrűn pillantott a fiatal sámán
nő felé, mint egy gyermek aki a szüleitől várja a segítséget, amikor
válaszolnia kell.
– Örömmel
hallom!
Adaoha
nekifogott pakolászni, vizet forralt a gyógyteának, s szolidan elfoglalta
magát, hogy a két alakváltót hagyja beszélgetni.
– Emlékszel
az álmodra? – kérdezte Cody, frissen átkötözött lábán a takarót igazgatva.
– Persze!
– Talán
mégis a jövőt láttad.
– A
jövőt? – Kuchur fürkészőn nézett a fiatal medvére.
– Igen.
Nézd! – Cody félrehajtotta a pokrócot a lábáról.
– Mitől
vérzik megint ennyire? – kérdezte aggodalmasan a tigris.
– Mást
nem veszel észre?
– Mást?
– Kuchur jobban szemügyre vette a sebet, tekintetét sokadjára vezette végig az
alakváltó megrövidült lábán.
Cody
visszafogott mosollyal billentette jobbra-balra a csonka végtagot.
– Mintha
jóval fentebb…
– Igen!
– Mit
csináltál?
– Alakot
váltottam. Közben történhetett valami! A seb felfrissült ugyan, de mintha
valahonnan visszapótlódott volna valamennyi a lábamhoz.
– Talán
úgy, mint amikor egy vágás begyógyul. Pótlódik a bőrszövet – motyogta
félhangosan a gondolatait a tigris.
– Megpróbálom,
amit a nagyapám meg is csinált!
– Mire
gondolsz?
– Neki
tökéletesen sikerült, úgymond visszanövesztenie az ujját!
– Ez
azért valamivel nagyobb.
– Nem
veszítek vele semmit, ha megpróbálom.
– Mi
van ha túlságosan legyengülsz? – aggodalmaskodott a tigris.
– Úgyis
halottnak tudnak – rántott a vállán Cody. – Ha meg sikerül, tényleg lesz egy új
életem!
Kuchur
láthatóan elgondolkodott a fiatal medve lelkes tervén, aztán vállon legyintette
Codyt.
– Rendben,
kölyök! Megcsináljuk! De szót fogadsz! Azt csinálod csak, amit Adaoha megenged!
– Persze!
– bólintott Cody. – Ezt már megbeszéltük vele.
Adaoha
arcán halvány, büszke mosoly jelent meg, ahogy oldalra pillantott a két
alakváltóra.
– Ő már
nem kölyök, Kuchur – mondta a sámán. – Ő, Heniyal!
– Igen?
– Kuchur felvont szemöldökkel nézett válla felett a fiatal nőre, majd különös
fénnyel a szemében fordult vissza Cody felé. – Hát, ha Adaoha azt mondja, akkor
az vagy! Szóval, Heniyal?! Akkor én hetente hozok fel nektek élelmet, meg amire
csak szükségetek van. Shikobához is elmegyek és megmondom neki, hogy ne
aggódjon, jól vagy – pillantott oldalra Adaohára, Kuchur. – Nem hagyom magára, majd
ránézek és besegítek neki – ajánlotta a tigris.
– Köszönöm.
Cody közben
büszkén vizsgálgatta lábát, ezernyi gondolat kavargott a fejében. Kuchurban is
több kérdés merült fel az új lehetőségre.
– És
mit fogsz tenni, ha sikerül? Ha újra lesz lábad és megint a régi leszel?
Codyt
bizonytalan érzések rohanták meg. Most először jutott eszébe, hogy talán
elhamarkodott volt dacos gyermek módjára elvonulnia a világtól, száműzetésre ítélve
magát és fájdalmat okozva szeretteinek. Most törhette azon a fejét, hogyan fog
majd visszatérni a „halálból”.
– A
régi, már semmi esetre sem leszek – ingatta a fejét a medve. – Testben lehet,
de lélekben nem.
– Ebben
biztos vagyok – biccentett egyetértően Kuchur. – Azt hiszem, pont most fogsz
felnőni, megérni. Segítünk és támogatunk, hogy a testedet rendbe hozd. A lelked
viszont a te feladatod.
–
Tudom – fújta egy hangos mély sóhajjal Cody.
Fhyra
rengeteget sírt. Úgy gondolta, soha nem fognak elfogyni a könnyei. Ed annak
ellenére, hogy Jali rendszeresen látogatta a mély lelki gyásszal küzdő
alfanőstényt, aggódott lányáért. Nick megértő volt. Ő maga ajánlotta, hogy egy
darabig maradjon Clear Creek-en, hiszen ilyen lelki állapotban csak veszélyt
jelentene egy bevetés alkalmával a társaira.
Jalitól
gyógynövényekből kevert teát is kapott Fhyra, amit a szobájában az ágyán
kuporogva kortyolgatott, amikor hallotta, hogy apja éppen egy vendéget engedett
be a lakásba.
– Szép
napot Mr. McNulty!
– Isten
hozott! – A klán vezér kissé lepetten nézett a fiatal McElhanelyre. Rá
számított a legkevésbé. Tekintete őszintén árulkodott arról ami a gondolataiban
volt, csak a döbbenettől hirtelen nem is tudta, hogyan kérdezzen rá, minek
köszönhetik a látogatását.
Juan
megoldotta a zavart helyzetet, megelőzve a klán vezér kérdését.
– Fhyrát
keresem. Beszélhetnék vele?
– Hát
– Ed tanácstalanul húzta vállai közé a nyakát. – Fenn van a szobájában. Nem
tudom éppen… – A vezér sután lendítette kezét bentebb invitálva a vendéget –
Kerülj bentebb! Szólok neki, hogy keresed – ajánlotta Ed.
Juan
úgy érezte egészen kicsire zsugorodott a gyomra, remegtek az izmai, ahogy a
nappaliban várakozott. Háta mögött összekulcsolt ujjait morzsolgatta, hol a
talpán billegett, hol tett pár bizonytalan lépést, csak úgy céltalanul.
– Juan?
– Fhyrát is alaposan meglepte apja bejelentése. – Mi akar?
– Azt
nem mondta – vont vállat Ed. – Lejössz, vagy felküldjem?
Fhyrában
hirtelen minden összecsapott. Rengeteg kérdés, találgatózás és az emlék, amikor
a fiatal farkas a gyűrűvel a kezében ott térdelt előtte…
Az
apjának nem is említette a balul sikerült lánykérést, és nem volt benne biztos,
hogy mi lenne a helyesebb. Az apja előtt beszélni Juannal, vagy inkább csak
négyszemközt. Mindkettő mellett és ellen is voltak bőven érvei.
Az én
szobám az én váram! Hazai pálya! Ez az én otthonom! – döntött végül a lány.
– Inkább
itt – biccentett Fhyra és lecsúszott az ágyról, de a forró nyugtató teához
ragaszkodott. Azt folyamatosan a markában szorongatta.
Juan
úgy érezte minden izmából lassan szökik ki az erő, ahogy követte Edet, Fhyra
szobája felé.
A
klán vezér csak egy suta mozdulatot tett, mielőtt magára hagyta a fiatal
farkast lánya szobájának ajtaja előtt. Juan igyekezett határozott fellépést
sugallni, miközben a visszautasítástól való félelem szinte minden erejét
kivette a testéből. Kopogott, aztán Fhyra hangjára vett egy mély levegőt
mielőtt belépett a szobába.
– Szia
– köszönt azonnal, hogy leplezze és oldja is zavarát.
– Szia
– viszonozta Fhyra az üdvözlést, legalább ugyanolyan érzésekkel, mint amik a
férfiben kavarogtak.
– Őszinte
részvétem! – hajtott fejet Juan.
– Köszönöm.
Óráknak
tűntek a másodpercek, ahogy álltak egymással szemben zavart pillantásokat
váltva.
– Nem
akarok tapintatlan lenni – köszörülgette a torkát Juan – S talán nem is a
legalkalmasabb időpont, de azt hiszem ez ettől sokkal bonyolultabb.
Fhyra
értetlenül nézett a farkasra, próbálta kibogozni a zavaros mondatból
jövetelének okát.
– Én
még mindig… – Juan elakadt, mert nem tudta, hogyan folytassa, hogy ne legyen ízléstelen,
ne tűnjön bunkónak. Szerette volna, ha a lány a valódi őszinte szándékot veszi
ki a szavaiból.
– Kérlek
csak hallgass végig – fújta végül, még a hangja is megremegett. – Aztán nekem
eshetsz, elzavarhatsz, csak előbb hallgass végig.
Fhyra
zavartan, értetlen tekintettel vont vállat.
– Rendben,
hallgatlak – mondta csendesen.
– Nagyon
sajnálom, ami Codyval történt! Őszintén! Én… én kész voltam félreállni... de
amikor megtudtam mi történt, másképp döntöttem. Nem hagylak magadra!
– Tessék?
– Fhyra szemei elkerekedtek, ujjai megremegtek a bögrét szorítva.
– Az
anyám velem is magára maradt. Az az apám döntése volt. Tudom, hogy Cody nem
tehet a balesetről, és kegyetlen volt a sors, hogy ez történt! – A fiatal
farkasból megindultak a szavak. – Se te, se a gyerek nem érdemli meg, hogy
támasz és apa nélkül maradj és nőjön fel.
– Juan?!
– Fhyrát ledöbbentették a férfi szavai. Tudatosult benne, hogy a farkas tudja,
hogy gyermeke lesz, és azt is, hogy ki az apja. Ennek ellenére, akarja őt.
– Szeretlek
Fhyra, amióta csak megláttalak! Tisztellek azért, ahogy ellenálltál nekem és
kitartottál Cody mellett! Soha nem fogok olyat tenni, amit te nem akarsz!
Megőrzöm a titkodat és a tisztességed. A gyerek a te részed is! Úgy fogom őt
szeretni mint téged, úgy fogom őt szeretni, mintha a sajátom lenne!
A
farkas szavai könnyeket csaltak Fhyra szemébe. Képtelen volt visszatartani.
Juant megint olyan oldaláról ismerte meg, amit egyáltalán nem nézett ki a
kemény katonaként neveltetett farkasból.
– Engedd
meg, hogy gondoskodjak rólatok! – Juan féltérdre vágta magát a lány előtt. –
Kérlek fogadd el a segítségem! Hagy legyek a támaszod!
Fhyra
könnyeit nyeldekelve kapkodta a levegőt, sokáig szóhoz nem tudott jutni.
– Neked…
neked át kell menni arra az izére – lendítette sután a kezét a zokogó lány.
– Nem
mentem át! Eldöntöttem, hogy nem hagylak magadra – hadarta remegő hangon Juan.
– De
akkor átjönnek érted, vagy mi!
– Kit
érdekel?! – szakadt fel a farkasból. – Téged tudjalak biztonságban! A többi
legkevésbé sem érdekel!
– Ez…
Juan… Istenem! Te ezt mióta tudod?
– Azóta,
amióta az első bevetésen találkoztunk.
– Tessék?
– Fhyra nem éppen erre a válaszra számított. – Végig tudtad? Előbb mint én?!
– Fhyra!
Nem hagyom, hogy bajotok essen! Erre esküszöm! Magammal viszlek Wyomingre, s
aki csak csúnyán mer rád nézni, annak kinyomom a szemét! Biztonságban fogod
megszülni a gyermekedet, nem engedem, hogy neked vagy a picinek baja legyen!
Nem fog csorba esni a klánotok becsületén sem!
– Gondolkodhatom?
Juan
reménykedve pattant fel a lány előtt, legszívesebben magához ölelte volna.
– Felőlem
bármeddig! – rántott a vállán. – De úgy gondolom nem szerencsés sokáig húzni az
időt. A pici nem fog megállni a fejlődésben.
– Te
honnan tudsz róla? Honnan tudtad előbb mint én?
Juan
zavartan kapta félre a tekintetét, nem igazán akarta elárulni Merot.
– Olyantól,
aki tud dolgokat – rántott a vállán a fiatal férfi. – Nem éppen hétköznapi.
– Dorothy
és Jali is tudja – árulta el bátortalanul Fhyra. – És ez által gondolom Talan
is, bár nagyon mélyen hallgat róla. Még csak megjegyzést sem tett rá.
– Abban
biztos vagyok, hogy egyikük sem fogja kiszivárogtatni.
– Igen,
ebben én is.
– Könyörgöm,
mondj igent! – Juan felbátorodva lépett egészen közel az alfanőstényhez, ujjait
a lányéra kulcsolta, ahogy Fhyra a bögrét szorongatta.
– Apám
nem fogja bevenni, hogy egyik napról a másikra…
– Megoldjuk!
Ez a legkevesebb! – Juan érezte, hogy nem csak az ő keze remeg, a lányé is. Ez
adott neki erőt és magabiztosságot.
– Van
más választásom? – Fhyra szinte tanácstalanul nyögte a szavait.
– Van,
csak annak nincs értelme.
– Rendben!
Legyen! – fújta végül a lány egy hangos mély sóhajjal kísérve. – Igen! –
Rengeteg érzelem rohanta meg, ahogy kimondta e rövidke szót.
– Köszönöm!
– Juan az ajkához húzta a Fhyra kezeit és a legnagyobb boldogsággal a lelkében
kezet csókolt a lánynak.
– Én
köszönöm! – Fhyra hangjában talán most először életében alázat volt.
Ginger izgatott örömmel várta a találkozást Johnnal. A
fiú pont úgy viselkedett, ami határozottan veszélyt jelentett egy szerelmes
kamaszlány számára. Mármint normális esetben. Ginger viszont azt vette észre,
hogy gondolatai egészen máshol jártak. Hallotta ugyan John lelkesen előadott
történeteit, de mintha fel sem fogta volna mit beszél a fiú. Mosolyogva
helyeselt néha, de szinte csak testben volt már jelen a randevún, a lelkében
vihar készülődött. Akkor zökkent vissza az időbe és a helyre, ahol éppen volt,
amikor a fiú határozottan abba az irányba terelte az eseményeket, hogy
megcsókolja őt. Ginger gyomra idegesen görcsbe rándult, érezte elkapta a
remegés, aztán eluralkodott rajta egy vizsgadrukk érzés. Eszébe jutott az
elpróbált csók, amitől felkorbácsolódtak az érzései.
Lazán! Hagyd megtörténni! Csak engedd megtörténni! Élj
a pillanatnak! – ismételgette Dechant szavait magában mint egy leckét amit
éppen felmond. Lehunyta a szemét, ahogy John arca már annyira közel volt, hogy
érezte a fiú leheletét, és várta a csodát. Azt, amit akkor, ott a szobában
átélt és megtapasztalt.
Érezte John ajkát, azt hogy a karjával lassan átölelte
őt, és közelebb húzta. Ginger elindította a mozdulatot, hogy viszonozza a fiú
közeledését, de aztán az egész mégis olyanná vált mint egy kijózanító
hidegzuhany. Várta - minimum azokat az érzéseket -, amiket a próbacsóknál
érzett, de elmaradtak. Valami hiányzott. Nem igazán tudta megfogalmazni mi,
csak elöntötte a csalódottág.
Ennyi? Ez a csupa nagybetűs első csók a nagy Ő-vel?
Bennem van a hiba? Lazán? Nem tudok! Miért nem tudok? Most miért nem megy?! Éljek
a pillanatnak? Milyen pillanatnak? Dechanttel más volt! Ennek még attól is
jobbnak kéne lennie, nem? Az próba volt, ezt vártam! Dechant nem jelent nekem
semmit, Johnért odavagyok! – kavarogtak a kamasz lány agyában a gondolatok.
Óvatosan tolta távolabb magától a fiút.
– Várj! – suttogta és fel sem mert nézni rá. Minden
porcikája azokért az érzésekért kiáltottak, amik akkor öntötték el, ott a
szobában az oktató és elpróbált csóknál.
Mit rontottam el? – zakatolt a fejében dühösen.
– Mi a baj? – érdeklődött John, lovagias kissé
mesterkélt kedvességgel.
– Semmi – hadarta Ginger, lassan emelte pillantását a
fiúra. Ahogy belenézett John szemébe szinte rádöbbent a válaszra. A fiú
tekintetében nem látta azt, amit Dechantéban. John bár kedvesen mosolygott rá,
mi több sármosan, de nem látott benne semmit.
– Azt hittem te is akarod – mondta kissé szemrehányó
hangsúllyal John.
Hogy én is akarom? Azt hiszem ezt, csak én akartam
igazán – Ginger megszégyenítve érezte magát. Dühös könnyeivel küzdött, s inkább
lehajtotta a fejét.
– Én is azt hittem – szaladt ki a lány száján. – Bocs!
Teljesen kiment a fejemből…
– Micsoda?
– A… a nővérem!
– A nővéred?
– Igen! Megígértem neki valamit és elfelejtettem! –
hazudta kapkodva Ginger, s vett egy nagy levegőt. – Nekem most el kell mennem!
– Tessék?
– Bocsi! Majd… majd máskor! – A kamasz sarkon fordult
és nyújtott léptekkel megindult találomra egy irányba. Mindegy volt neki merre,
csak onnan minél messzebb.
Legszívesebben ordított volna dühében. Haragudott
magára, Soyarára, Dechantre, Johnra, az egész világra.
Mi a fene volt ez? – tehetetlen dühében könnybe lábadt
a szeme. Nehezére esett visszatartania, hogy sikítson. Ha most a szobájában
lett volna, biztos a párnát az arcához szorítva visított volna bele.
Mi a fennét rontottam el? Mit csináltam rosszul?
Dechanttel más volt! Miért volt más? Azt mondta amikor kérdeztem tőle, hogy őt
meggyőztem. Akkor ezt mire mondta? Miről győztem meg? És John annyira más volt.
Olyan… nem tudom… Mintha nem is akarta volna.
– mérgelődött magában a sok kérdéssel a fejében, miközben fogalma nem
volt merre és mióta szedte sietve a lábait. Lassított, majd megállt. Vett egy
mély lélegzetet, aztán körbetekintett, hogy merre is jár éppen. Legnagyobb
meglepetésére, Phyllist az út túl oldalán pillantotta meg, az egyik férfibutik
kirakata előtt nézelődött. Az első gondolat, ami a kamasz fejébe szökött a „Mi
a fenét akar ez egy férfi butikban?” Aztán hirtelen elhatározással átvágott az
úton és odaszökkent nővére mellé.
– Te mit csinálsz?
Phyllis szinte megugrott a váratlan kérdésre, mintha
ki tudja milyen rossz dolgon kapták volna rajta.
– A szívbajt hozod rám!
– Megijedtél? – nevetett fel Ginger. – Akkor rossz a
lelkiismereted! – állapította meg huncut mosollyal a kamasz.
– Nem tudom, te hogyan reagálnád le, ha a semmiből rád
kiabálnék?!
– Nem kiabáltam rád.
Phyllis csak a fejét csóválva fordult vissza a kirakat
felé.
– Szóval? – billegett a talpán Ginger a válaszra
várva: – Mit csinálsz itt? – ismételte meg makacs kíváncsisággal a kérdést.
Phyllis láthatóan zavarba jött, s pár másodpercig csak
a vállát vonogatta.
– Mostantól férfi cuccokban fogsz járni? – faggatta
tovább Ginger a nővérét nevetve.
– Nem! Dehogy! Csak… gondoltam veszek ezt azt. Váltás
cuccot.
– Váltás cuccot?
Phyllis igyekezett kerülni húga kiveséző tekintetét,
úgy magyarázkodott tovább.
– Igen, váltás ruhát – köszörülgette a torkát a fiatal
nő.
– Kinek? Minek?
– Robertnek.
– Kinek?
– Dechantnek.
– Phyllis?!
– Szerencsétlennek a szállón maradtak a ruhái. Nem
tudta őket elhozni. Gyakorlatilag az van neki, amit majdnem szó szerint
kikukáztam – Phyllisből megindultak a szavak. – Csak pár cucc, hogy legyen neki
váltás…
– Azt mondtad, Talan érte fog jönni! – vágott nővére
szavába Ginger. – Majd ő ad neki ruhát a sajátjából, vagy mit tudom én. Mi a
fenét költesz rá? Még csak nem is a barátod! Talannak azt ígérted vigyázol rá
és nem azt, hogy felruházod. Ha a pasid lenne, megérteném, hogy megajándékozod,
de nem az!
– Ginger! Nem ismerek rád! Te is szoktál segíteni
másokon!
– Na akkor tisztázzunk valamit! – Ginger szúrósan
szegezte nővérének, kávébarna szemének tekintetét. – Most akkor te csak
úgy magadtól csupán a két szép szeméért segítesz neki, vagy tényleg Talan kért
meg, hogy vigyázz rá?
– Ginger! Talan bízta rám! Csak úgy magamtól eszembe
nem jutott volna hazacipelni eszméletlenül
az út széléről! Max' hívok egy mentőt, aztán csók a családnak! – emelte
meg a hangját felháborodottan a gyanúsítgatástól Phyllis, majd arca
megváltozott, telt ajkai sejtelmes mosolyra húzódtak. – De a két szép szeme,
azért megér egy kis plusz gondoskodást.
Gingerben egy pillanatra megakadt a levegő s észre sem
vette, hogy még a szája is tátva maradt.
– Tessék?
– Igen, szép szemei vannak – rántott a vállán Phyllis,
kicsi büszkeséggel, hogy ki merte mondani a véleményét a férfiről. – Nem is
olyan rossz pasi.
– Phyllis?!
– Mi van?
– Ez most komoly? Neked bejön?! – hüledezett Ginger.
Phyllis válasz helyet belépett a boltba, s húga
kénytelen volt őt követni, ha folytatni akarta a beszélgetést.
– Hát nem rossz – biccentett az idősebb Blaine lány.
– Nem rossz? Hogy nézett ki mindig?! Mint egy
ápolatlan hajléktalan, pedig gondolom a munkásszállón volt víz – hadarta Ginger.
– Azért határozottan alakul!
– Persze! Hagyta magát kipofozni, mert éppen nem volt
észen! – vitatkozott a nővérével makacsul Ginger. – Majd jusson eszedbe amiket
mondtam, ha elmegy innen, aztán ki tudja mikor majd megint találkozol vele!
Phyllis csak válla felett mosolygott vissza húgára,
aki döbbenten torpant meg egy pillanatra.
– Jézusom Phyllis! Te belezúgtál?
– Na azért ne ess túlzásba!
– Ismerem ezt a mosolyod!
Phyllis valóban olyan arckifejezéssel sétálgatott
meg-megszemlélve egy-egy ruhadarabot, mint aki minimum félspicces. Ginger
kitörése pedig abszolút de hidegen hagyta őt.
– Egy kicsit felébredhetnél, nővérkém! – suttogta
visszafogott hangon Ginger, közelebb hajolva Phyllishez. – Amíg nem tudtad,
hogy alakváltó, még csak azt sem vetted észre, hogy él!
– Azért ezt nem mondanám – billegtette a fejét
Phyllis. – Határozottan emlékszem a visszahúzódó, titokzatos szótlanágára.
– Hát persze!
Szerintem téged csupán ez a kis egzotikuma vonz hozzá. Te vonzódsz az
ilyenekhez! Emlékszem, azzal az Ivan nevezetű vadásszal sem stimmelt valami!
Hol visszafojtva, hol hangosabban, de a két lány végig
vitatkozta a vásárlást.
– Csak nem féltékenységet érzek ki a hangodból,
hugicám?!
– Hát azt, biztos, hogy nem! – vágta rá Ginger. – Nem
csak a ruhában nem egyezik az ízlésünk nővérkém, de a pasikban sem! Ha utánam
hajítanák sem kéne! – Ahogy utolsó mondatát kimondta, hirtelen elhallgatott. Zavartan
pislogva hátat fordított nővérének, mert úgy érezte lángba borult az arca.
Hiszen a próbacsókra nem más „hajította” utána, hanem ő maga választotta.
Phyllis néha megkérdezte egy-egy felsőről húga
véleményét, amire Ginger csak a vállát vonogatta, épp csak egy pillantásra
méltatta a kiválasztott ruhadarabot, vagy még arra sem, inkább másfelé
igyekezett nézelődni.
A hazafelé utat a Vendégházig viszont síri csendben
tették meg. Mind a két lány alaposan el volt foglalva a saját kusza zavaros
gondolataival, érzéseivel.
Ginger segített nővérének felvinni a táskákat a
ruhákkal, s a szoba ajtaján már úgy léptek be, mint két megértő testvér. Ginger
épp csak a fejével biccentett Dechant felé, aki a kanapén ülve, combján a
laptoppal szokásához híven az ismereteit igyekezett bővíteni a fajtájáról, amit
igazán nem is tudott behatárolni. Phyllis lelkesen tette le kezéből a táskát az
új holmikkal a férfi mellé.
– Egy kis… ajándék – rántott a vállán a fiatal nő.
Dechant szemei elkerekedtek, felvont szemöldökkel
szótlanul nézett Phyllisre. Nem igazán értette, mire célozhat a nő, és milyen
indíttatásból ad ő neki egyáltalán bármilyen ajándékot.
– Neked vettem! – hadarta Phyllis, lelkesen tolta
közelebb a nagy méretű reklámtáskát a férfi felé. – Nem kell más agyonhordott cuccaiba
járnod. A tieid…
– Mi?! – szakadt fel Dechantből, szemeiben váltakoztak
az érzelmek. Hol sütött belőle a düh, hol a zavartság. Mindenfelé pislogott,
úgy viselkedett mintha legalább megalázták volna. Eddig is kevésnek érezte
magát Phyllis mellet, így meg aztán pláne, hogy a nő vásárolt neki holmikat.
Sértette a férfiúi büszkeségét.
– Minek? Van saját cuccom! – morogta Dechant,
szemöldökét gyilkos pillantással ráncolta.
– Tudom, de azok ott maradtak…
– Kit érdekel?! Majd megoldom! Vagy ezzel is az a Talan
bízott meg?
– Nem! Ezzel, nem Talan bízott meg! – emelte meg
Phyllis is a hangját. – Ez, az én hülye fejemből pattant ki, mert
megsajnáltalak!
Ginger lassú léptekkel, kezében a másik táskával
igyekezett odébb vonulni az egyre hevesebbé váló vita kereszttüzéből, egy „Na
ugye én megmondtam!” pillantással.
A „megsajnáltalak!” éles, hideg késként hatolt Dechant
szívébe, ami még jobban fokozta benne a keserű kiszolgáltatottság érzését.
– Engem nem kell szánalomból pátyolgatni! – ordította
el magát a férfi.
– Nem szánalomból teszem, ha nem tűnt volna fel!
Segítségről és együttérzésről hallottál már? – engedte ki Phyllis a hangját,
úgy beszélt a férfivel, mint amikor Gingert oktatta ki bizonyos helyzetekben. –
Ismered ezeknek a szavaknak a fogalmát és a mögöttük lévő tartalmat?!
– Nem kértem segítséget senkitől!
Phyllis torka összeszorult Dechant reakciójától. El
kellett fogadnia, hogy azon nem tud segíteni, azzal hiába kedves, aki ezt nem
igényli. Hiába tetszett neki egyre jobban a férfi - a pokróc és kissé antiszociális
viselkedése ellenére is -, egyenlőre nem tudta hogyan éreztethetné ezt vele,
hogy legalább észrevegye az érzéseit, ha nem is talál viszonzásra.
– Egy köszönömmel is beértem volna – dünnyögte
Phyllis, s úgy döntött inkább visszavonul valami csendes helyre, ahol jól
kibőgheti magából az elmúlt napok alatt összegyűlt feszültségét.
Magára hagyta húgát Dechanttel.
– Gratulálok – fújta a kamasz, ahogy becsukódott az
ajtó nővére mögött, aztán határozott lépésekkel megindult a kanapé felé, hogy a
másik mellé tegye a nála lévő táskát. – Nesze. Amúgy ezeket is neked szánta –
lendítette indulatosan a kezét Ginger. – Hogy te mekkora bunkó vagy, öregem!
– Mi? – Dechant egy kis fáziskéséssel kezdett a kamasz
szavaira figyelni. Teljesen leragadt a gondolatainál. Őt is bántotta legbelül,
ahogy az előbb viselkedett, csak nem igazán tudta helyesen kifejezni magát.
– Hát nem csodálom, hogy nincs csajod! – vetette oda
Ginger, ahogy elhaladt a férfi mellett. Dechantban a megjegyzés érzékeny pontot
érintett, azonnal kiverte nála a biztosítékot.
– Hogy mondod?! – A férfi elkapta a lány csuklóját, s
ahogy visszarántotta, bepördítette a mellkasához szorítva. Ginger pedig azonnal
bevetette szabadulási technikáját. Gondolkodás nélkül beleharapott Dechant
karjába. A kamasz egyáltalán nem fogta vissza magát. Fogai nyomán kiserkent a
férfi vére. Dechant a legkevésbé sem számított még csak hasonlóra sem a
lánytól.
– Megvesztél?! – fakadt ki belőle, s mintha forró
vasat fogott volna, azonnal elengedte Gingert. A kamasz ahogy kifordult a férfi mellkasától, hosszú, csinos műkörmeivel
még Dechant nyakát és az állát is végig csikarta. A lány, kihasználva a férfi
pillanatnyi döbbenetét, nekiesett alaposan kiosztani:
– Ne merészeld még csak egy szóval se bántani a
nővéremet! Mit képzelsz te?! Meg sem érdemled, hogy egy jó szót is szóljon
hozzád, ahogy beszélsz vele! Soha nem törődött így még senkivel, rajtam kívül!
Tudod miért, te barom?! Mert kedvel téged! Velem ellentétben, kedvel téged! –
kiabálta dühösen Ginger – Ott voltam vele, amikor ezeket vásárolta! Látnod
kellet volna, milyen örömmel szedegette össze neked, te állat! Nem szánalomból
tette, hanem törődésből! Tudod te mit jelent törődni, gondoskodni valakiről? Az
nem olyan amit pénzért, vagy utasításra tesz az ember! Az, innen jön! Szívből!
– Ginger olyan hévvel üvöltözött Dechanttel, hogy öklével még a mellkasát is
verte közben. – Én meg, most legszívesebben mindet kidobálnám az ablakon!
A hallottak teljesen ledöbbentették a férfit, amitől
magára haragudott a legjobban, de a sündisznó viselkedése gyerekkorától együtt
nőtt vele. Ő védekezés képpen, mindig támadott.
– Akkor dobd ki! – ordította Dechant.
Ginger a pillanat tört része alatt döntött. Pár
nyújtott lépéssel a kanapé mellett volt, felkapta a két táskát és lendületesen
megindult vele az ablak felé. Dechant az utolsó másodpercig sem hitte el, hogy
a kamasz képes lesz megtenni. Eddig nem találkozott olyannal, aki ennyire
hasonló lett volna hozzá, aki csípőből meg is teszi amit indulatból mond.
Megakadt a férfiben a levegő, ahogy a kis filigrán lány egymás után
kifordította a két táska tartalmát a nyitott ablakon.
– Tessék! Ha neked a földről jobban esik összekaparni
amit önzetlenül kapsz, akkor itt van! Kapard össze! – fröcskölte dühös
indulattal Ginger.
Dechant szótlanul állt és csak nézte a lányt. Nem
tudta behatárolni azokat az érzéseket amik elöntötték. Zavartan pislogott, a
szíve megint úgy kalapált, hogy majd szét vetette a mellkasát. Suta mozdulattal
simított végig Ginger körmének nyomán, aztán csak pislogva nézte ujjain a vért,
elgondolkodva maszatolta szét.
Gingert elöntötte a büszke elégedettség,
megkönnyebbült a tettétől, bár egy kicsit sajnálta is a ruhákat, hiszen a
nővére vásárolta azokat. De azzal amit tett, nem Phyllist akarta bántani, hanem
Dechantet.
Feszült csend lett. Az előbbi hangos kiabálás után
szokatlan volt a már-már kínossá vált némaság.
– Sajnálom – motyogta elrekedt hangon Dechant. Csak ő
tudta, hogy milyen nehezen jött ez ki belőle. Nem azok a szavak közé tartozott,
amit túl gyakran használt.
– Sajnálhatod is! – fújta a kamasz. – De ezt nem nekem
kéne mondanod, hanem a nővéremnek! Mert engem a legkevésbe sem hatsz meg vele!
A veszett kutyát nem érdekli, hogy te mit sajnálsz, vagy mit nem.
– Amúgy, hogy sikerült a randid? – kérdezte teljesen
váratlanul Dechant, amivel sikerült alaposan meglepnie a kamaszt, és zavarba
hoznia.
– Miért kérded?
– Nem tudom – rántott a vállán a férfi. – Csak úgy. Ez
jutott az eszembe
– Sehogy – motyogta Ginger, mert tulajdonképpen nem is
tudta hirtelen másképpen jellemezni a történteket. Pár másodperce még az volt a
terve, hogy teátrálisan kivonul a szobából - miután alaposan kiosztotta a
férfit -, de most megmagyarázhatatlanul jól esett neki az érdeklődése. Az, hogy
valakivel beszélhetett róla, hogy valakinek kiadhatta tanácstalan dühét, amit a
félresikerült első csók okozott benne.
– Az milyen? – kérdezett tovább Dechant, szemöldökét
érdeklődve vonta föl.
– Olyan semmilyen – rántott a vállán Ginger, s
legszívesebben dühösen csapott volna bele valamibe, de ahogy körbepillantott,
minden kéznyújtásnyi távolságon kívül
esett.
Dechant nem tudta mit kérdezzen, hogy még a szobában
tartsa a lányt, Ginger pedig nem tudta, hogyan fogalmazza meg a benne kavargó
érzéseket. Néma másodpercekig csak álltak, ami valahogy mégsem tűnt kínosnak.
Most a hallgatás is jól esett együtt.
– Hát – sóhajtott fel végül Ginger megtörve a csendet.
– Más volt, mint amilyennek képzeltem, vagy vártam. Nem tudom.
– Nem volt jó? – Dechant kérdésének furcsa hangsúlya
volt. Nem lehetett eldönteni, hogy most örül ennek, vagy sajnálja.
Ginger csak megrázta a fejét, majd igyekezett
korrigálni elég egyértelmű első reakcióját.
– Nagyon más volt – köszörülgette a torkát.
– Nagyon?
– Nagyon.
– Hát… – Dechant nem igazán tudta mit mondjon, csak
sután lendítette a kezeit. – Majd legközelebb.
– Nem hinném.
– Mi volt a baj?
– Nem tudom – ingatta a fejét tanácstalanul Ginger
közben elgondolkodva a padlót bámulta maga előtt. – Talán nem megfelelő
személyt választottam a főpróbához.
Dechant tanácstalanul nézelődött, megint nem tudta mit
mondhatna. Gondolat rengeteg volt a fejében, csak szavakat nem talált amikbe
csomagolhatta volna őket.
– Pedig azt mondtad, én elég közömbös vagyok neked –
mondta végül, egy vállrándítással kísérve, folyamatosan kerülve a kamasz egyre
határozottabban neki szegeződő tekintetét.
– Talán nem eléggé – csúszott ki Ginger száján, s mint
aki megbánta, gyorsan beharapta ajkát. Ilyen távolságból is érezte a férfi
mélyreható pillantását, hogy szinte a szemén keresztül mintha bele látott volna
a lelkébe is.
Gondolatban felidéződött minden. A váltott
pillantások, a kezdeti bátortalan sutaság, a puha csók, aztán az elszabadult
érzések, a hév, a szenvedélyes érintések…
Akaratlanul szinte egyszerre vettek egy hangos mély
levegőt. Csak most tűnt fel mindkettőjüknek, hogy alaposan elvesztek egymás
tekintetében még így jó pár lépés távolságból is.
– Ne nézz így rám! – utasította zavart daccal Ginger a
férfit. Ahogy kimondta, rádöbbent, hogy ezt nem látta John szemében. Ezt a
megmagyarázhatatlan tekintetet, amivel Dechant akkor is nézte őt.
– Mi? – Robert szemei ártatlanul kerekedtek el. –
Hogy?
– Így!
– Hogy így?
– Hát így, ahogy most nézel!
– Miért? Hogy nézek?
– Nem tudom! Honnan
tudjam, mi a fenét gondolsz ilyenkor! – fakadt ki türelmetlenül Ginger.
Ó, ha én azt most elmondanám?! – Dechant ajka
szegletében ott bujkált egy észrevétlen mosoly, miközben engedelmesen sütötte
le a szemét, bár még vissza-visszapislogott a lányra.
Nem tudott, de igazából nem akart másra gondolni, mint
ami megtörtént közöttük. Még a leszakadt farmergomb is az eszébe jutott. Egy
pillanatra elgondolkodott azon, hogy megmondja a lánynak, hogy megtalálta, nála
van, de nem áll szándékában visszaadni.
Nem! Az az enyém! Már az enyém! – döntötte el, mint
egy makrancos kisgyerek, aztán egy hangos sóhajjal megindult az ajtó felé.
– Hé! Most meg hová mégy?! – szólt rá Ginger.
– Megyek és összekaparom a földről, amiket kaptam.
– Nem mehetsz ki! – csattant fel a lány. Hirtelen
dühös lett magára, hogy ez akkor, amikor kidobált mindent, egyáltalán nem volt
az eszében.
– Hát akkor megvárom míg sötét lesz – rántott a vállán
Dechant.
– A francba! – szívta a fogai között Ginger és
kiviharzott, hogy összekapkodja az udvaron szanaszét heverő holmit.
Phyllis talán az ablakból láthatta a repkedő ruhákat,
mert megelőzve húgát már egy zsákba gyűjtve azokat, maga után húzva találkozott
össze vele Ginger a folyosón. Zavartan állt meg a kamasz a nővére előtt.
– Bocsi – hadarta. – Kissé elragadtattam magam.
– Kissé – biccentett egy megbocsájtó mosollyal
Phyllis, s egy testvéri ölellésre vonta magához kishúgát. – Belőle hagytál még
valamit? – nevette el magát a fiatal nő.
– Nagy volt a kísértés, hogy őt is kidobjam az
ablakon.
– Talan hívott. Holnapután jön érte.
– Hál’ Istennek!! – forgatta a szemét Ginger egy
megkönnyebbült sóhajjal.
– Aludhatok addig nálad? – kérdezte váratlanul
Phyllis, amire húga heves bólogatással válaszolt. – Köszönöm!
Mikor Phyllis benyitott a szobába, Dechant a matracán
ült, az összegyűrődött rajzokat gondosan simítgatta ki egymás után, mellettük
ott hevert az imalánc a gyűrű, másik oldalán a bőrdzseki. A doboz híján, most
annak a zsebébe tartotta kincseit a férfi.
Phyllis szótlanul sétált át a szobán, a kanapénak
támasztotta a zsákot, közben oda-odapillantott Dechantre, aki szégyenében fel
sem mert nézni a nőre, bár érezte, hogy őt figyeli. Zavarban is volt rendesen.
– Talán ilyen módon csomagolva közelebb áll hozzád – motyogta
Phyllis, olyan minden mindegy alapon lendítve a kezét a zsák felé.
Dechant sokáig hallgatott, hezitált, hogy mit tegyen,
mi a helyes. Félt egyáltalán megszólalni, mert ismerte annyira magát, hogy
általában mindent rosszul sikerült lereagálnia. Emlékezett milyen nehezen
mondta ki Gingernek, hogy „Sajnálom”, arra is , hogy megkönnyebbült utána.
– Sajnálom – dünnyögte az orra alatt. – Ne haragudj.
Nem úgy gondoltam – indultak meg lassan a szavak a férfiből.
Phyllist meglepte Dechant bocsánatkérése. Erre
számított a legkevésbe. Lassan a matrachoz sétált és leült mellé. Egy darabig
szótlanul figyelte a férfit elfoglaltsága közben.
– Talan érted jön holnapután – mondta csendesen a nő.
– Értem jön? Hová visz? – Dechant arcán megjelent a
bizalmatlanság.
Phyllis vállat vont.
– Nem igazán tudom. Gondolom biztonságos helyre, ahol
nem ér el Ochoa keze.
– Tulajdonképpen miért vadászik rám Ernesto? Eddig nem
bántott. Nem értem.
– Én meg aztán pláne nem. Azt tudom, hogy Ochoa
alakváltók trófeáit is gyűjti.
– Alakváltókét? – Dechant igyekezett emlékei darabkáit
összepakolni.
Az a férfi! Az a férfi amikor ő meglőtte a tigrist,
akkor valóban alakot váltott! Nem lázálom volt! Tényleg láttam! Tényleg
átváltozott. Akkor igaz az is, amit
Alisha mondott. Ő is mondta akkor, amikor annyi mindent a fejemhez vágott.
Állat vagyok. Vérfarkas a legrosszabb fajtából – összeszorult a torka a
gondolataitól.
– Nem voltak emberfejek kipakolva a lakása falán –
motyogta Dechant.
– Hát persze, hogy nem emberi alakjukban pakolja ki
őket – ingatta a fejét Phyllis. – Az gyilkosságnak számítana.
– És miből gondolja ez a Talan, hogy én alakváltó
vagyok?
– Megvizsgált.
– Mit csinált? – Dechantet újra elkapta a düh.
– A fogadat nézte, a kezeidet – magyarázta Phyllis. –
Azt mondta farkas lehetsz, mert lelki traumára azok képesek ilyen durva
fájdalmat okozni maguknak. – A nő a fejével Dechant mellkasa felé bökött. – A
fogadat is tényleg te húztad ki?
Robert sokáig hallgatott, belé martak a fájdalmas
emlékek. Aztán csak kelletlenül, némán bólintott.
– Miért?
Dechant szeme telefujtott könnyel, elfordította a
fejét, ajkait makacsul szorította össze. Újra hallotta a gyerekek gúnyos
célozgatásait, a nevetésüket. Légzése szaporábbá vált, rátört a fulladás az
emlékkel együtt, amikor ráhúzták a zsákot a fejére és ki tudja mikkel püfölni
kezdték őt. Ha akkor nem veszi észre a Mami, hogy mit művelnek vele, talán már
nem is lenne gondja az életre. Aztán Alisha dühösen vádló kiabálása, amikor
elzavarta őt…
Nem tudott megszólalni csak rántott a vállán, közben
gyorsan letörölt arcáról egy szeméből megszökő könnycseppet.
– Én… én soha nem váltam semmivé – motyogta remegő
hangon Dechant. – Soha. Soha nem bántottam senkit. Csak… csak vadásztam. Mint
más is. Nem lőttem emberre. Nem gyilkoltam. Nem vagyok vadállat!
Phyllis lelke belesajdult így látnia a férfit.
Gyengéden, vigasztalóan simított végig a vállán, mire Dechant megrándult és
ösztönösen távolabb húzódott.
– Hé! Robert! Ilyet senki nem mondott – próbálta őt
nyugtatni Phyllis. – Talan segíteni akar neked. Csak fogadd el.
Dechant tovább rendezgette a rajzokat, Phyllis pedig
figyelte a mozdulatait. Csend ült közéjük. A nő annak ellenére, hogy sírni
látta a férfit, erősnek tartotta őt. Fogalma nem volt, hogy Dechant miken
mehetett át eddigi életén, de azt látta rajta, hogy rengeteg fájdalom és bántás
érhette.
– Ezek a te gyerekkori rajzaid? – kérdezte Phyllis.
Legszívesebben közelebbről megnézte volna őket, de nem merte megzavarni
Dechantet az elfoglaltsága közben.
A férfi megrázta a fejét.
– Akkor? Kié? – érdeklődött tovább Phyllis, fejében
végigszaladt pár lehetőség.
Talán van valahol egy testvére? Vagy egy gyereke?
– Nem igazán tudom.
A nő szemöldöke megemelkedett a válaszra.
– Nem tudod? Akkor miért őrzöd ilyen gondosan?
– Amikor kijöttem az intézetből, Mami adta nekem ide
azt a dobozt.
Intézet? Intézetben nőtt fel! – robbant Phyllisben a
felismerés.
– Dobozt?
– Igen. Minden abban volt, csak… csak amikor elütött az
autó, nem tudom mi lett vele.
Phyllis visszaemlékezett, hogy a férfi zavarodottan
is, milyen eszelősen keresett valamilyen dobozt.
– És ezek? – A nő a többi holmi felé mutatott.
– Ezek is benne voltak.
– Ki az a Mami?
– Gondozó volt az intézeteben.
– Tőle kaptad ezeket? Akkor lehet mégis a te rajzaid,
csak összegyűjtötte neked. Nem?
– Nem. Én soha nem rajzoltam ilyeneket – rázta a fejét
Dechant. – Azt mondta, ez az anyám mellett volt.
– Anyukád mellet? – Phyllis nem igazán értette. A
rövid mondatokban közölt információ foszlányokból az egész történetet nem
igazán tudta összepakolni.
Dechant csak bólintott.
– Engem érdekel az életed – vallotta be Phyllis,
amivel sikerült alaposan meglepnie a férfit. Dechant sokáig csak
meghatározatlan tekintettel pislogott a nő szemébe, fejében Ginger szavai
visszhangoztak, amiket ordítva vágott a fejéhez a kamasz.
„Soha nem törődött így még senkivel rajtam kívül!
Tudod miért, te barom?! Mert kedvel téged! Velem ellentétben, kedvel téged!”
– Szívesen meghallgatom, ha akarsz magadról beszélni –
Phyllis kényelmesebb helyzetbe igazodott, s kíváncsi tekintettel várta, hogy a
férfi mondjon magáról valamit.
Dechant leírhatatlanul zavarba jött. Gondolatai
teljesen összekuszálódtak, azt sem tudta, hogyan és mivel kezdje. Mint mindig
ilyen helyzetben, most is megkukult, benne ragadtak a szavak.
– Nehéz róla beszélni? – Phyllis kitartó türelemmel
igyekezett beszéltetni Robertet. – Kérdezhetek?
Dechant rövid gondolkodás után kelletlenül aprókat bólintott.
– Intézetben nőttél fel?
Újabb bólintás volt a válasz.
– Ismerted a szüleid?
Dechant megrázta a fejét.
– Megkerested őket, mikor kijöttél?
A férfi ismét csak egy fejrázással felelt.
– Nem találtad őket?
Dechant hangosan vett egy nagy levegőt, s lassan
beszélni kezdett.
– Nem volt kit keressek – motyogta az orra alatt. –
Édesanyám meghalt a szülés közben. Az apámat meg fogalmam nincs, hogy ki volt.
Mami mesélte el nekem, hogy bejelentésre mentek ki a rendőrök. Halott nőt
találtak, mellette egy újszülöttet. Az voltam én.
Phyllis légzése elnehezült, ahogy hallgatta a megrázó
történetet.
– Az a doboz is ott volt mellette. A holmija között.
Ezek meg benne voltak – Dechant ujjaival megpöckölte a gyűrűt és az imaláncot.
– Hogy hívták édesanyádat?
– Nem tudom – rázta a fejét a férfi.
– Nem tudod? – Phyllist ledöbbentette a válasz.
– Nem voltak papírjai. Semmilyen nyilvántartásban nem
szerepelt.
– Akkor csak kerested a szüleidet.
– Nem én. Mami.
Phyllis látta, hogy Dechantből mindent szinte
harapófogóval kell kihúzni. Úgy döntött, nem faggatja tovább a férfit.
– Ha elfogadod, majd keresek azoknak valamit, amiben
tarthatod őket a dobozod helyett.
Robert rántott a vállán, kelletlenül bólintott, aztán
mielőtt testbeszédét félreértené a nő, még hallkan, gyorsan hozzátette:
– Köszönöm.
Tekintetével követte Phyllist, ahogy a nő lassan kisétált
a szobából. Miután becsukódott az ajtó, Dechant dühösen ütni kezdte öklével a
homlokát. Haragudott magára, hogy elszalasztotta a lehetőséget, és nem
beszélgetett többet Phyllissel. Pedig annyi mindent szeretett volna neki
mondani. Fejében zakatoltak Ginger szavai, hogy szimpatikus a nőnek, amit ugyan
nehezen tudott elhinni, de a kamaszt egyáltalán nem úgy ismerte meg, hogy ne a
nyers igazságot vágná a fejéhez.
Két nap! Két napom van és ki tudja mi lesz utána.
Talán soha többé nem látom – kavarogtak bennne a gondolatok.